allemand (de-DE)

Nom

Für meinen Freund

Vue d'ensemble

Während Kabuto und Tobi ihre wiederbelebten Shinobi und Zetsu versammeln, hält Gaara eine mitreißende Ansprache in Kumogakure. Er berichtet über die einstige Feindschaft mit Naruto und wie aus dieser Freundschaft wurde. Zudem erklärt er, dass sie alle unter den Akatsuki leiden müssen und diese nun auch Naruto verfolgen.

anglais (en-US)

Nom

For My Friend

Vue d'ensemble

The Allied Shinobi Forces are on standby, ready to confront Madara’s army of reanimated shinobi and 100,000 White Zetsu. But distrust still exists among the Allied Shinobi Forces, who were once sworn enemies until recently.

arabe (ar-SA)

Nom

الحلقة 261

Vue d'ensemble

bulgare (bg-BG)

Nom

Епизод 261

Vue d'ensemble

castillan (es-MX)

Nom

Por mi amigo

Vue d'ensemble

Los ninjas reunidos empiezan a tener discusiones sin sentido entre ellos porque son de clanes distintos los cuales en el pasado pelearon y muchos de ellos están a punto de pelear, al ver lo que pasa Gaara empieza a decir un discurso, les menciona que en las guerras anteriores hechas para el beneficio de los países y de las aldeas, los shinobi se han odiado y lastimado, que de ese odio nació él como representación del odio y del poder, un Jinchuriki, pero que un ninja de Konoha lo salvó, y que entre todos no hay enemigos, solo Shinobis, y que para proteger a su amigo necesita de su ayuda. Todas las miradas cambian y las discusiones acaban, todos los shinobis se enfocan en derrotar a Akatsuki y ganar la Guerra.

castillan (es-ES)

Nom

Por mi amigo

Vue d'ensemble

Los ninjas reunidos empiezan a tener discusiones sin sentido entre ellos porque son de clanes distintos los cuales en el pasado pelearon y muchos de ellos están a punto de pelear. Al ver lo que pasa, Gaara pronuncia un discurso: les menciona que en las guerras anteriores, hechas para el beneficio de los países y de las aldeas, los shinobis se han odiado y lastimado, que de ese odio nació él como representación del odio y del poder, un Jinchūriki, pero que un ninja de Konoha lo salvó, y que entre todos no hay enemigos, solo shinobis, y que para proteger a su amigo necesita de su ayuda. Todas las miradas cambian y las discusiones acaban. Todos los shinobis se enfocan en derrotar a Akatsuki y ganar la guerra.

chinois (zh-CN)

Nom

为了朋友

Vue d'ensemble

潜入侦察小队在监视斑的根据地期间,发现秽土转生部队与十万名白绝的大军已准备出击。但是,在战争随时一触即发时,各村子忍者们开始出现了磨擦。就在对立的影响扩大时,联队长兼第4部队长的我爱罗开始对大家精神喊话……

chinois (zh-TW)

Nom

為了朋友

Vue d'ensemble

chinois (zh-HK)

Nom

為了朋友

Vue d'ensemble

coréen (ko-KR)

Nom

친구를 위해

Vue d'ensemble

테라스 위에 선 각 부대의 대장들을 각자 다른 마음으로 바라보고 있는 전투대연대 8만 닌자들. 한편, 잠입정찰소대가 마다라의 아지트를 감시하던 중, 드디어 예토전생부대와 10만의 하얀 제츠 대군이 출격한다.

이제 전투가 시작되는 것은 시간문제인 상황. 그러던 도중에 집결한 각 마을 닌자들 사이에서 분쟁이 일어난다. 아직 서로를 완전히 믿지 못하는 닌자들. 대립의 파문이 일어나고 있는 가운데, 연대장 겸 제4부대장인 가아라가 연설을 시작한다.

finnois (fi-FI)

Nom

Jakso 261

Vue d'ensemble

français (fr-FR)

Nom

Pour un ami

Vue d'ensemble

Près du quartier général d’Akatsuki, Anko reste espionner et se fait capturer par Kabuto, tandis que le reste de son équipe rapporte les informations recueillies, poursuivis par des invocations de la « Réincarnation des âmes », dont Deidara et Sasori. Madara envoie les 100 000 Zetsu au front, les faisant voyager sous terre et les autres invocations de Kabuto sont déployées. Du côté de l’Alliance Ninja, les tensions montent ; Gaara apaise les querelles avec un discours, et ils se mettent en route pour la bataille. Naruto s’apprête à entamer la dernière étape de son apprentissage de la maîtrise du chakra de Kyûbi.

français (fr-CA)

Nom

Épisode 261

Vue d'ensemble

grec moderne (après 1453) (el-GR)

Nom

Επεισόδιο 261

Vue d'ensemble

hongrois (hu-HU)

Nom

261. epizód

Vue d'ensemble

hébreu (he-IL)

Nom

למען החבר שלי

Vue d'ensemble

זו תחילת המלחמה, וההכנות בעיצומן, הדבר היחיד שנשאר הוא… נאום הפתיחה! קאבוטו ומאדארה יוצאים גם הם לקו הלחימה עם השינובים שקמו לתחייה.

indonésien (id-ID)

Nom

Episode 261

Vue d'ensemble

italien (it-IT)

Nom

Per il mio amico

Vue d'ensemble

japonais (ja-JP)

Nom

友のために

Vue d'ensemble

それぞれの想いを胸に、テラスの上に立つ各部隊の隊長たちを見つめている戦闘大連隊の8万もの忍たち。一方、潜入偵察小隊がマダラのアジトを監視する中、ついに穢土転生部隊と10万もの白ゼツの大軍が出撃する。

しかし、戦闘が始まるのは時間の問題というさなか、集結した各里の忍たち同士によるいざこざが起こってしまう。まだお互いを信用しきれていない忍たち。その対立の波紋が広がってゆく中、連隊長兼、第4部隊長の我愛羅が演説を始める。

néerlandais (nl-NL)

Nom

Aflevering 261

Vue d'ensemble

persan (fa-IR)

Nom

‫قسمت 261

Vue d'ensemble

polonais (pl-PL)

Nom

Odcinek 261

Vue d'ensemble

portugais (pt-PT)

Nom

Episódio 261

Vue d'ensemble

portugais (pt-BR)

Nom

Pelo Meu Amigo

Vue d'ensemble

As Forças Aliadas Ninjas estão em espera, prontos para confrontar o exército de 100 mil Zetsus Brancos reencarnados.

roumain (ro-RO)

Nom

Episodul 261

Vue d'ensemble

russe (ru-RU)

Nom

За моего друга!

Vue d'ensemble

В армии Союзных Сил начинается конфликт: несмотря на единство всех перед лицом опасности, у синоби из разных деревень остаётся неприязнь друг к другу. Гаара произносит пламенную речь, краткий смысл которой состоит в следующем — им следует забыть прошлое, ведь в прошлом он сам был машиной для убийств, но его спас Наруто, которому сейчас грозит гибель, и которого необходимо защитить.

slovaque (sk-SK)

Nom

Epizóda 261

Vue d'ensemble

suédois (sv-SE)

Nom

Avsnitt 261

Vue d'ensemble

tchèque (cs-CZ)

Nom

261. epizoda

Vue d'ensemble

thaï (th-TH)

Nom

Episode 261

Vue d'ensemble

turc (tr-TR)

Nom

261. Bölüm

Vue d'ensemble

ukrainien (uk-UA)

Nom

Серія 261

Vue d'ensemble

vietnamien (vi-VN)

Nom

Vì bạn tôi

Vue d'ensemble

Trong khi Anko và đội của cô đang do thám trụ sở của Akatsuki, cô bị Kabuto bắt làm tù binh. Đội của cô báo cáo thông tin mà họ thu thập được.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Un film, une émission télévisée ou un artiste est introuvable ? Connectez-vous afin de créer une nouvelle fiche.

Général

s Mettre le curseur dans la barre de recherche
p Ouvrir le menu du profil
esc Fermer une fenêtre ouverte
? Ouvrir la fenêtre des raccourcis clavier

Sur les pages des médias

b Retour (ou vers le parent si faisable)
e Afficher la page de modification

Sur les pages des saisons des émissions télévisées

Afficher la saison suivante (flèche droite)
Afficher la saison précédente (flèche gauche)

Sur les pages des épisodes des émissions télévisées

Afficher l'épisode suivant (flèche droite)
Afficher l'épisode précédent (flèche gauche)

Sur toutes les pages des images / photos

a Ouvrir la fenêtre d'ajout d'image / photo

Sur toutes les pages de modifications

t Ouvrir le sélecteur de traduction
ctrl+ s Envoyer le formulaire

Sur les pages des discussions

n Créer une nouvelle discussion
w Basculer le statut de suivi
p Basculer publique / privée
c Basculer fermer / ouvrir
a Ouvrir l'activité
r Répondre à la discussion
l Afficher la dernière réponse
ctrl+ enter Envoyer votre message
Page suivante (flèche droite)
Page précédente (flèche gauche)

Paramètres

Vous souhaitez évaluer ou ajouter cet élément à une liste ?

Connexion