Same as Naruto, can I get a MOD to delete season 22 on so I can clean this up too? I'll make Season 1 the concurrent season while also having the other cours listed for those who like/want those right now.
Un film, une émission télévisée ou un artiste est introuvable ? Connectez-vous afin de créer une nouvelle fiche.
Vous souhaitez évaluer ou ajouter cet élément à une liste ?
Pas encore membre ?
Réponse de irkillroy
le 27 octobre 2017 à 04h21
I'm noticing a bit of an issue. Words written in English such as "Sakura" won't allow me to save the synopsis update because it says it's in Japanese. さくら is Japanese, not Sakura. This prevents us from having accurate show descriptions. Can this be fixed?
Réponse de irkillroy
le 27 octobre 2017 à 04h36
Can't add more episodes for the 1 season format. This has been discussed and it's the route the site should be going. Can I get the seasons unlocked?
Réponse de irkillroy
le 27 octobre 2017 à 04h39
If we went by Seasons, Hulu has Season 1 going up to Episode 53, and they just continue the numbering sequence. Season 2, Episode 54.
Réponse de sp1ti
le 29 octobre 2017 à 15h52
Except having duplicate content would suck even more. Cleaning it up as far as to removing duplicates is cool but don't bulk the seasons for now please... Travis has to deliver first.
Réponse de irkillroy
le 29 octobre 2017 à 17h43
well I would have only have done it to Season 1. The rest would stay the same. This would allow people to be doing the one season method or seasonal. I'd mention which episodes are in the season for each. Since it's not airing anymore it's easy to maintain when complete.
Réponse de Marr 🇳🇱
le 29 octobre 2017 à 18h18
Re:The translation issue, try to reword it, use Google Translate with automatic language recognition, if it says English instead of Japanese, it should work!
Réponse de irkillroy
le 30 octobre 2017 à 04h07
Anything in Romaji should not be considered Japanese. It's Romanized Japanese but it's not something that you should prevent it saving for.
Réponse de Marr 🇳🇱
le 30 octobre 2017 à 07h26
You can take that up with Google translate if you want.
Google translate is smart, but for small scentences it can be wrong :( i’ve been having lots of issues too with biographies “japanese name is a Japanese voice actor” sometimes doesn’t work :(
Réponse de irkillroy
le 30 octobre 2017 à 08h00
I'm confused, does the website use Google Translate to determine if it's a different language???
Réponse de sp1ti
le 30 octobre 2017 à 08h07
Yes, it uses the Google Translate API to validate. Just sprinkle in some more words or rephrase it and it will run through fine. Keep in mind that Romaji at the end of the day is not English text. Sakura if it isn't used as a name should be properly translated too: Cherry Blossoms.
But adding duplicate content would be much worse... Just wait for the proper tools really. You can't move episodes around but I can assure you by not doing so you will just make more content issues in the future. Unless you are planning to properly moving all translations (for which there are over 22 available ex. https://www.themoviedb.org/tv/31910-naruto-shipp-den/season/2/episode/33/edit?language=ja-JP or https://www.themoviedb.org/tv/31910-naruto-shipp-den/season/2/episode/33/edit?active_nav_item=primary_facts&language=es-ES).
Réponse de irkillroy
le 30 octobre 2017 à 08h14
well crap... when are we expecting the right tools? I can't say there is a site bulletin board with planned projects we can reference.
Réponse de sp1ti
le 30 octobre 2017 à 08h22
Dunno... probably far off as everything on here
I don't think mods can move either. Probably just Travis on the backend currently.
https://tmdb.lighthouseapp.com/projects/83076-website/overview has some stuff but not all open dev tasks.