![Shuttlepod One](https://media.themoviedb.org/t/p/w160_and_h90_bestv2/hwfkIqtywXObvg4anIDMZFxXf57.jpg)
Shuttlepod One (2002)
← Back to episode
Translations 32
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Shuttlepod One |
|
Overview |
Tucker i Reed odlaze na misiju u šatlu, ali nesreća nastupa dok njih nema i warp se ne može uključiti. Kad se napokon uspiju vratiti, otkrivaju da je Enterprise uništen u sudaru s asteroidom. Tucker i Reed tako ostaju sami u pustoši sa zalihama zraka koje mogu potrajati još nekoliko dana...Scena u kojoj Malcolm ne dopušta Tripu da izađe iz zrakopraznog prostora na popisu je TV Guideovih 35 najboljih prizora iz svih epizoda i filmova "Zvjezdanih staza". |
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 16 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
穿梭机一号 |
|
Overview |
李德和塔克被困在了穿梭机一号中,他们只剩下极少的氧气;在一个小行星表面上,他们甚至发现了进去号的残骸,这让他们认为进取号已经坠毁,他们必死无疑。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 16 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
一號穿梭子機 |
|
Overview |
塔克和李德搭乘穿梭機一號回來與企業號碰頭,但他們卻發現了它已被摧毀的證據。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 16 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Raketoplán Jedna |
|
Overview |
Tucker a Reed se vrací z průzkumné mise raketoplánem a přilétají na místo srazu s Enterprise. Naleznou ale jen nějaké kovové trosky na jednom asteroidu, které jsou podle nápisů z Enterprise. Oba proto předpokládají, že Enterprise byla zničena. Jejich raketoplán má poškozené senzory a zbývá jim už jen několik dní vzduchu. Reed je proto přesvědčen, že zemřou. Tucker je ale optimista a přikáže mu, aby nastavil kurz k Echo tři, jednomu ze subprostorových zesilovačů, aby přinejmenším mohli vyslat automatickou zprávu na Zemi v naději, že je cestou někdo vyzvedne. K Echo tři ale v žádném případě nemohou doletět živí... |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 16 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Shuttlepod One |
|
Overview |
Tucker en Reed gaan op missie met een shuttlepod terwijl de Enterprise druk bezig is met het onderzoeken van een asteroïdenveld. Een ramp treft hen terwijl ze weg zijn, waardoor de shuttlepod beschadigd raakt en de warpaandrijving niet meer functioneert. Ze slagen erin om terug te keren naar de afgesproken coördinaten, alleen om te ontdekken dat de Enterprise schijnbaar vernietigd is toen het tegen een asteroïde botste. Met het schip schijnbaar verdwenen, blijven ze achter, in het midden van nergens, met slechts een paar dagen aan luchtvoorraad. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Shuttlepod One |
|
Overview |
Tucker and Reed set out on a mission in a shuttlepod, as Enterprise is busy investigating an asteroid field. Disaster strikes while the pair are away, leaving the shuttlepod damaged and the warp drive inoperable. They manage to make it back to the rendezvous coordinates only to discover Enterprise was apparently destroyed when it crashed into an asteroid. With the ship seemingly no more, the pair are left abandoned in the middle of nowhere with only a few days of air remaining. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 16 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Compagnons d'armes |
|
Overview |
Quelques problèmes techniques sur le vaisseau Enterprise nécessitent le réglage des radars de visée. Pour ce faire, Reed et Tucker doivent emmener une navette assez loin du vaisseau. Les deux officiers embarquent alors à bord de la navette n°1 et se dirigent vers leur destination. Pendant ce temps, l'Enterprise est immobilisé au milieu d'un champ d'astéroïdes... |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Allein |
|
Overview |
Chefingenieur Tucker und Waffenoffizier Reed sind mit einem Shuttle auf einer Routinemission. Am vereinbarten Treffpunkt mit der Enterprise entdecken sie die Trümmer des Schiffes auf einem Asteroiden. Der nächste bewohnte Planet ist Lichtjahre entfernt und der Sauerstoff reicht nur für eine Woche. Deprimiert setzen die beiden Offiziere einen Kurs auf den leeren Raum und bereiten sich auf das Unausweichliche vor. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 16 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 16 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Egyes űrkomp |
|
Overview |
Tucker és Reed egy küldetés során az 1-es űrkomp célzószkennereit igyekszik beállítani, amikor az érzékelőik elromlanak és a kommunikáció is megszűnik. Amikor visszatérnek az Enterprise-hoz, felfedezik a hajó roncsait egy közeli aszteroidán. Abban a hitben, hogy az Enterprise elpusztult, elindulnak a közeli Echo 3-as szubtérerősítő felé. Az Enterprise azonban nem semmisült meg, bár súlyos sérüléseket szenvedett egy teszniai hajó rosszul sikerült dokkolási manővere után. Az idegeneket a hajóra sugározták, és elindultak az otthonuk felé. Mivel a levegőjük fogytán van, Tucker és Reed felrobbantják a hajó hajtóművét, ezzel jelezve a helyzetüket az Enterprise-nak, amely így megtalálja őket. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Navetta uno |
|
Overview |
Tucker e Reed si dirigono a bordo della navetta di ricognizione al punto d'incontro con l'Enterprise, ma scoprono prove che indicano che l'astronave è stata distrutta. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第16話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
셔틀정 1호 |
|
Overview |
터커와 리드는 엔터프라이즈호로 돌아가기 위해 셔틀정 1호로 이동하지만, 엔터프라이즈호가 파괴되었다는 증거만을 발견하게 된다. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Wahadłowiec Jeden |
|
Overview |
Tucker i Reed wyruszają na misję w sterówce, ponieważ Enterprise jest zajęty badaniem pola asteroid. Katastrofa uderza, gdy para jest oddalona, pozostawiając uszkodzony Shuttpod i napęd warp nie działa. Udaje im się wrócić do współrzędnych rendezvous tylko po to, by odkryć, że Enterprise został najwyraźniej zniszczony, kiedy rozbił się na asteroidę. Kiedy statek nie jest już widoczny, para zostaje porzucona w szczerym polu, pozostawiając jedynie kilka dni powietrza. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Nave auxiliar 1 |
|
Overview |
Em missão de rotina a bordo de uma das naves auxiliares, Trip e Reed chegam ao ponto de encontro acordado com a Enterprise, mas encontram apenas destroços empilhados em asteroides próximos. Certos de que a Enterprise fora destruída, os dois oficiais lutam pela sobrevivência, enquanto seus suprimentos de comida e oxigênio acabam rapidamente. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Nave Auxiliar 1 |
|
Overview |
Em missão de rotina a bordo de uma das naves auxiliares, Trip e Reed chegam ao ponto de encontro acordado com a Enterprise, mas encontram apenas destroços empilhados em asteroides próximos. Certos de que a Enterprise fora destruída, os dois oficiais lutam pela sobrevivência, enquanto seus suprimentos de comida e oxigênio acabam rapidamente. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Tovarăși de arme |
|
Overview |
Tucker și Reed se întorc cu naveta 1 pentru joncțiunea cu Enterprise, dar găsesc dovezi că nava a fost distrusă. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Шаттл один |
|
Overview |
Малкольм Рид и Трип Такер отправились обследовать астероидное поле на шаттле номер один… |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 16 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Lanzadera uno |
|
Overview |
Trip y Malcolm Reed quedan atrapados en una lanzadera que se encuentra a gran distancia del Enterprise. El tiempo va transcurriendo y el oxígeno se termina, lo que obliga a buscar a contrarreloj algún tipo de plan que salve sus vidas. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 16 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 16 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
ชัตเทิลพอต วัน |
|
Overview |
ทักเกอร์และรี้ดกลับไปที่กระสวยหมายเลขหนึ่ง เพื่อนัดพบกับยานเอนเทอร์ไพรซ์ แต่กลับพบหลักฐานว่ายานถูกทำลายไปแล้ว |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
16. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 16 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 16 |
|
Overview |
—
|
|