Translations 18
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Un festival d'estiu amb tu envoltat de tota mena de quimonos. Guaita! |
|
Overview |
En Keitaro vol fer les paus amb la Naru i va a demanar-li disculpes a la seva habitació, però quan hi entra la sorprèn canviant-se. La Mitsune aconsella a la Naru que accepti les disculpes d'en Keitaro i la Naru li respon que qui realment està enamorada de Keitaro és ella, la Mitsune. De sobte, les dues noies descobreixen que Keitaro està escoltant aquesta conversa secreta i li claven una pallissa. Després, a la Mitsune li sap tan greu que li confessa que, efectivament, està enamorada d'ell. La Naru i el mateix Keitaro es queden de pedra. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
穿着浴衣的你和夏日祭典 |
|
Overview |
在海滨小屋的打工就要结束了,这一天大家领了薪水,一起去参加夏日祭典,奈留因为前晚的误会,还在与景太郎赌气,故意和记康亲近,但是她其实非常在意景太郎,而美津在寻找失踪的莎拉·麦杜加尔同时,也流露了她对濑田的心意 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
穿著浴衣的你和夏日祭典 |
|
Overview |
在海濱小屋的打工就要結束了,這一天大家領了薪水,一起去參加夏日祭典,奈留因為前晚的誤會,還在與景太郎賭氣,故意和瀨田親近,但是她其實非常在意景太郎,而美津在尋找失蹤的莎拉同時,也流露了她對瀨田的心意! |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 18 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
18. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 18 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Girls Dressed in Yukata for the Summer Festival: Let's! |
|
Overview |
Seta has to leave on an excavation trip and asks if Sara can stay with the girls at the inn. Sara doesn't take too kindly to this and decides to run away while causing as much trouble as she can to everybody else. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
À chacun son ' 'son festival d'été parcouru avec toi en Yukata' ' ! Façon très ' 'bon ben' '. |
|
Overview |
Seta doit partir en expédition dans une grotte. Sara est confiée aux habitantes d'Hinata, mais rapidement elle va prendre la poudre d'esquampette... |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Mit euch allen im Yukata ans Sommerfest: Los! |
|
Overview |
Seta muss auf einen Ausgrabungsausflug gehen und fragt, ob Sara bei den Mädchen im Gasthaus bleiben kann. Sara nimmt das nicht allzu erfreut auf und beschließt wegzulaufen. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
A Presto |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
それぞれの浴衣のきみと夏祭り ほな |
|
Overview |
浜茶屋でのバイト生活最終日、浴衣を着て夏祭りに繰り出すことにしたひなた荘の住人たち。しかし、景太郎となるは、まだギクシャクしたまま。そんな2人を見てキツネは衝撃的事実を口にする。「実はウチな、一目会った時から景太郎のことが好きだったんや」。はたして、この告白の真意は? 赤らめた顔の真相は!? |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
각자의 한여름 축제 그럼 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 18 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Festival de Verão |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 18 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 18 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Día de festival. ¡Una feria de emociones! |
|
Overview |
Sara hace un berrinche debido a que Seta de iba a unas excavaciones y se debía quedar junto con los chicos de Hinatasou. Para evitar esto, ella decide armar un escándalo usando a Kaolla y Tama, y los llevó a una isla lejana. En tierra, Naru y Keitaro se reconcilían antes de que terminara el festival en que se encontraban. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 18 |
|
Overview |
—
|
|