Traducciones 9
Alemán (de-DE) |
||
---|---|---|
Nombre |
Meister Eder und sein Pumuckl |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Der Schreinermeister Eder wundert sich über seltsame Ereignisse in seiner Werkstatt: Ständig verschwinden Dinge. Doch eines Tages erscheint ein vorwitziger rothaariger Kobold, der Pumuckl heißt. Der ist für alle Menschen unsichtbar, außer für Eder, weil er an dessen Leimtopf klebengeblieben ist. Deshalb muss er für immer bei ihm bleiben, das ist laut Pumuckl Koboldsgesetz. Pumuckl lebt schließlich in der Werkstatt Meister Eders, der trotz anfänglicher Skepsis bald froh ist, nicht mehr alleine zu sein. Der quirlige Kobold hält den Meister tüchtig auf Trab und macht sein Leben interessant und abwechslungsreich. Im Gegenzug ist Eder dem Pumuckl wie ein guter Großvater, der ihm viel erklärt, Dinge mit ihm unternimmt und ihm sogar Spielsachen und ein Bettchen baut. |
|
Alemán (de-AT) |
||
---|---|---|
Nombre |
Meister Eder und sein Pumuckl |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
—
|
|
Búlgaro (bg-BG) |
||
---|---|---|
Nombre |
Пумукъл |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Забавните истории на палаво момченце с рошава рижа коса. |
|
Eslovaco (sk-SK) |
||
---|---|---|
Nombre |
Majster Eder a škriatok Pumuckl |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Príbeh o neposednom škriatkovi, ktorý sa usadí v dielni staršieho majstra tesára. Škriatok Pumuckl dokáže byť neviditeľný a majstrovi spočiatku robil zle, no časom sa z nich stal priatelia. |
|
Español; Castellano (es-ES) |
||
---|---|---|
Nombre |
Pumuki |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Pumuki es un duende travieso que es invisible para todo el mundo, excepto para el señor Eder, un carpintero con quien vive, causando mil y una trastadas. Serie europea infantil que mezclaba animación con imagen real. |
|
Griego Moderno (>1453) (el-GR) |
||||
---|---|---|---|---|
Nombre |
Φρου Φρου |
|
||
Eslóganes |
|
|||
Resumen |
Πρόκειται για έναν χαρακτήρα καρτούν με φουντωτά κόκκινα μαλλιά που μιλά ακατάπαυστα και κάνει συνεχώς αταξίες. Είναι ένα ξωτικό που χάθηκε στη Βαυαρία και βρήκε καταφύγιο στο ξυλουργείο ενός φιλήσυχου γέρου επιπλοποιού. Εκφράζει συνεχώς απορίες και δημιουργεί μπελάδες όταν κάποιος πελάτης επισκεφθεί το ξυλουργείο, ενώ συχνά βγαίνει στον κόσμο των ανθρώπων και τους δημιουργεί προβλήματα. Ο χαρακτήρας του Φρου Φρου εμφανίσθηκε στο βαυαρικό ραδιόφωνο το 1962-1973, σημειώνοντας μεγάλη επιτυχία, γεγονός που τον οδήγησε στην τηλεόραση. |
|
Holandés, Flamenco (nl-NL) |
||
---|---|---|
Nombre |
— |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
—
|
|
Húngaro (hu-HU) |
||
---|---|---|
Nombre |
Pumukli kalandjai |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Eder mester asztalosműhelyében a sok szerszám, festék és ecset között hogy, hogy nem egyszer csak életre kel egy piciny apró fiucska, Pumukli. Vörös haja égnek áll, rettentő kíváncsi és rettentő neveletlen. Eder apó kénytelen kezelésbe venni, az egyébként csak számára látható kis emberke nevelését. A műhely látogatói, a szomszédok és barátok csak bizonyos tárgyak gyanús "önmozgását", érthetetlen jelenségeket vesznek észre, de arra senki sem gondol, hogy mellettük, felettük, alattuk, rajtuk egy pici manócska ugrál, bujkál. Pumukli felfedezi magának a világot, megismerkedik a macskával, egérrel, tűzzel és vízzel, autóval, de elkíséri a mestert a hegyekbe, a horgászatra, és megtanulja, mi az hogy zene, mi az, hogy segítség, mi az hogy karácsony. A sorozat végén Pumukli a fejlődésben odáig jut, hogy asztalos akar lenni, de ki hiszi el ezt ennek a kópénak? |
|
Inglés (en-US) |
||
---|---|---|
Nombre |
Master Eder and his Pumuckl |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Pumuckl is a Kobold from a German radio play series for children. He is a descendant of the Klabautermänner. He is invisible to people around him except for the master carpenter Eder with whom Pumuckl lives. Pumuckl was invented by Ellis Kaut for a radio play series of the Bavarian Radio in 1961. Later on it was turned into a very successful TV series. Three movies and a musical also deal with the adventures of the little kobold. Pumuckl is one of the most popular characters in children's entertainment in Germany and several generations have now grown up with the cheeky but funny little Kobold. |
|