The Reel Thing (2001)
← Back to episode
Translations 24
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 11 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
The Reel Thing |
|
Overview |
Dok rade kao savjetnici na snimanju filma, Sydney i Nigel otkrivaju da su rekviziti zapravo autentične relikvije iz drevnog Egipta. |
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 11 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 11 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Pravé rekvizity |
|
Overview |
Při odborné asistenci u filmu Sydney zjistí, že faraónovy hůlky jsou pravé a tak se vydá do Egypta, aby to prozkoumala. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 11 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Reel Thing |
|
Overview |
Event: EGYPT 1516 BC Sydney and Nigel discover relics of Egyptian Pharaoh Amun the Second, whose treasure-laden burial chamber was thought to have never been found, while serving as technical advisors on a movie. But why are the priceless artifacts he wanted to take into the afterlife on a film set in England? Sydney and Nigel must unravel the mystery of a decades-old double-cross and theft. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 11 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Silence, on tourne ! |
|
Overview |
Sydney et Nigel travaillent en qualité de conseillers techniques sur un film du type Indiana Jones, lorsqu'ils réalisent que certains des accessoires du film sont d'authentiques reliques issues de la tombe perdue du Pharaon Amun II. Laissant Claudia sur le tournage, ils se rendent en Egypte afin de trouver la tombe... |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 11 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Das ägyptische Grabmal |
|
Overview |
Sydney und Nigel arbeiten als Berater bei einer englischen Filmproduktion. Als Sydney jedoch in der Requisite einen echten Krummstab und Wedel entdeckt, die offenbar zum Grab des verschollenen Pharaonen Amun II. gehörten, fliegt sie mit Nigel sofort nach Ägypten. Dort will sie anhand der Hieroglyphen auf den Artefakten das Grab Amuns finden. Sie stoßen tatsächlich auf das Grab des Pharaos und finden in der Grabkammer einen Toten, der sich als legendärer Grabräuber entpuppt |
|
German (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 11 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 11 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 11 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
11. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 11 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
A Maldição do Faraó |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Lucrul tamburului |
|
Overview |
Sydney și Nigel descoperă relicve ale faraonului egiptean Amon al II-lea, a cărui cameră de înmormântare încărcată de comori se credea că nu a fost găsită niciodată, în timp ce servea ca consilieri tehnici la un film. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Настоящее |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 11 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Lo auténtico en el cine |
|
Overview |
Evento: EGIPTO 1516 a.C. Sydney y Nigel descubren reliquias del faraón egipcio Amón II, cuya cámara funeraria repleta de tesoros se pensaba que nunca había sido encontrada, mientras trabajaban como asesores técnicos en una película. Pero, ¿por qué los valiosos artefactos que quería llevarse al más allá están en una película ambientada en Inglaterra? Sydney y Nigel deben desentrañar el misterio de una traición y un robo que datan de décadas de antigüedad. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 11 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 11 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 11 |
|
Overview |
—
|
|