![Affaire de Coeur](https://media.themoviedb.org/t/p/w160_and_h90_bestv2/dLQLO7rhD9N0F0CK6v8HKta9hCy.jpg)
Affaire de Coeur (2000)
← 返回集
翻译 23
丹麦语 (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 15 |
|
Overview |
—
|
|
乌克兰语 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 15 |
|
Overview |
—
|
|
俄语 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Дела амурные |
|
Overview |
—
|
|
保加利亚语 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 15 |
|
Overview |
—
|
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A szerelem gyűrűje |
|
Overview |
Skócia 1430. Kelan és Elena története, melyből a Rómeó és Júlia született. Kelan feltalálja a szert, mellyel tetszhalottá változtathatja magát, hogy tiltott szerelmüket leplezze. Ám miután felébred, maga mellett találja kedvesét holtan. Ő is a halálba menekül, de előtte örökre eljegyzi kedvesét. Gyűrűjük és történetük legendaként maradt fent. Ofelia egy régiségkereskedőnél talál rá Elena gyűrűjére, és felbérli Sydney-t, hogy találja meg a párját. Nigel azonban rájön, hogy valami nem stimmel a történettel. |
|
希伯来语 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 15 |
|
Overview |
—
|
|
德语 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Ophelia |
|
Overview |
Ophelia hat einen antiken Ring erstanden, zu dem ein Pendant existieren soll. Um die Ringe rankt sich eine Sage, wonach das Paar, das diese Ringe trägt, ewiges Glück erfahren wird. Ophelia bittet Sydney, den zweiten Ring zu suchen. Die beiden Frauen und Nigel machen sich auf den Weg nach Schottland, wo die Legende ihren Ursprung hat. Obwohl Sydneys Ex-Geliebter Francois das Unternehmen stört, kann Sydney Ophelia die Ringe übergeben – woraufhin sie eine Überraschung erlebt. |
|
德语 (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 15 |
|
Overview |
—
|
|
意大利语 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 15 |
|
Overview |
—
|
|
捷克语 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Příběh lásky |
|
Overview |
Sydney a Nigel míří na skotskou vysočinu. Chtějí tu nalézt prsten, který patřil dvojici nešťastných milenců. |
|
斯洛伐克语 (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 15 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 15 集 |
|
Overview |
—
|
|
法语 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Affaire de coeur |
|
Overview |
Sydney et Nigel se rendent en Ecosse à la recherche d'une nouvelle relique : des anneaux entrelacés. Ces anneaux datent du 15e siècle et appartenaient autrefois à un couple d'amoureux. La légende raconte que quiconque portera ces anneaux trouvera le bonheur éternel. Leur employeur possède un des deux anneaux et souhaiterait savoir si la légende est juste. Une fois arrivée dans ces montagnes, Sydney se retrouve dans un château en ruine, lorsqu'elle découvre que son rival, François du Marier, est également à la recherche de l'anneau manquant, mais pour des raisons nettement moins romantiques... |
|
法语 (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 15 |
|
Overview |
—
|
|
波兰语 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 15 |
|
Overview |
—
|
|
波斯尼亚语 (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Affaire de Coeur |
|
Overview |
U škotskim brdima Sydney i Nigel nadaju se pronaći jedan od dva jednaka prstena legendarnih ljubavnika Caluma i Elene. |
|
现代希腊语 (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 15 |
|
Overview |
—
|
|
瑞典语 (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 15 |
|
Overview |
—
|
|
罗马尼亚语 (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Affaire de Coeur |
|
Overview |
Sydney și Nigel se îndreaptă spre Highlands scoțiani, căutând jumătatea lipsă a inelelor de sfoară care au aparținut îndrăgostiților din secolul al XV-lea. |
|
英语 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Affaire de Coeur |
|
Overview |
Event: SCOTLAND 1430 Sydney and Nigel head to the Scottish Highlands searching the missing half of the twine-ing rings that belonged to lovers from the 15th century. In legend whoever wears the rings will find everlasting love together, and their employer, who's got one of the two, is anxious to test the myth. Sydney faces more than a decaying castle and secret passageways, when she discovers that her own lost love, rival Relic Hunter Francois du Marier, is also in pursuit of the ring for far less romantic reasons. |
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Coisas do Coração |
|
Overview |
Os caçadores procuram o segundo de um par de anéis que pertenceram a amantes do século XV. |
|
西班牙语 (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Asuntos del corazón |
|
Overview |
Evento: ESCOCIA 1430 Sydney y Nigel se dirigen a las Tierras Altas de Escocia en busca de la mitad faltante de los anillos de cordel que pertenecieron a los amantes del siglo XV. Según la leyenda, quien use los anillos encontrará juntos el amor eterno, y su empleador, que tiene uno de los dos, está ansioso por poner a prueba el mito. Sydney se enfrenta a algo más que un castillo en ruinas y pasadizos secretos, cuando descubre que su propio amor perdido, su rival Relic Hunter Francois du Marier, también está persiguiendo el anillo por razones mucho menos románticas. |
|
西班牙语 (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 15 |
|
Overview |
—
|
|