翻译 47
丹麦语 (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Tilståelse |
|
Overview |
En teenagedrengs tilståelse vækker hans stedfars vrede og afslører en forskruet hjemmeside for pædofile. |
|
乌克兰语 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 2 |
|
Overview |
—
|
|
书面挪威语 (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
俄语 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 2 |
|
Overview |
—
|
|
保加利亚语 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Изповед |
|
Overview |
—
|
|
克罗地亚语 (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 2 |
|
Overview |
—
|
|
加利西亚语 (gl-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
—
|
|
加泰罗尼亚语 (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 2 |
|
Overview |
—
|
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
2. epizód |
|
Overview |
—
|
|
卢森堡语 (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
印地语 (hi-IN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
印尼语 (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
土耳其语 (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
2. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
希伯来语 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
וידוי |
|
Overview |
נער צעיר מתוודה על משיכתו המינית לאחיו הקטן והחורג, וסטייבלר ובנסון אינם בטוחים כיצד להגיב כיוון שטרם בוצע פשע. אולם כאשר הנער נעלם, הבלשים מתחקים אחר עקבותיו לפני שיהיה מאוחר מדי. |
|
德语 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Angeboren |
|
Overview |
—
|
|
德语 (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
意大利语 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Confessioni |
|
Overview |
Un adolescente si rivolge alla SVU per chiedere aiuto in quanto sta avendo desideri sessuali nei confronti del suo fratellastro di 5 anni. Il giovane dice di essere riuscito a trattenere i propri impulsi , ma non tutti credono che questa parte della storia sia vera. |
|
拉脱维亚语 (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 2 |
|
Overview |
—
|
|
捷克语 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
2. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
斯洛伐克语 (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 2 |
|
Overview |
—
|
|
日语 (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
犯罪の境界線 |
|
Overview |
エリック・バイヤーというティーンエイジャーが自首をしにやってくる。彼は義理の弟のコーリー・ケリーに性的欲望を抱いていて、暴行を犯してしまうのではと恐れている。エリオット・ステイブラー刑事とオリビア・ベンソン刑事が捜査にあたると、エリックは欲望を小児性愛のウェブサイトで処理していることが判明。しかしまだ犯罪を犯したわけではないので、エリックを助けるため、小児性愛者の改心を助けるウェブサイトを見つけ、その創作者、ジェイク・ベルリンと出会う。 |
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 2 |
|
Overview |
—
|
|
格鲁吉亚语 (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
坦白 |
|
Overview |
一名少年來特案組求助,說自己產生不當的慾望,卻又說自己沒有衝動行事。 |
|
法语 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Passage à l'acte ? |
|
Overview |
Un adolescent âgé de 17 ans se présente à l'unité spéciale pour dénoncer des abus sexuels. Il finit par confier à Olivia qu'il a des pulsions envers le fils de son beau-père, un petit garçon âgé de 5 ans. Il prétend toutefois avoir réussi jusque-là à contrôler ses penchants pédophiles, notamment grâce à un site internet... |
|
法语 (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 2 |
|
Overview |
—
|
|
波兰语 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Wyznanie |
|
Overview |
Wyznanie nastoletniego chłopca wywołuje gniew jego ojczyma i kieruje policjantów na trop pedofilskiej strony internetowej. |
|
波斯尼亚语 (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
波斯语 (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 2 |
|
Overview |
—
|
|
泰米尔语 (ta-IN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
泰语 (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
现代希腊语 (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 2 |
|
Overview |
—
|
|
瑞典语 (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 2 |
|
Overview |
—
|
|
立陶宛语 (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 2 |
|
Overview |
—
|
|
罗马尼亚语 (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 2 |
|
Overview |
—
|
|
芬兰语 (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 2 |
|
Overview |
—
|
|
英语 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Confession |
|
Overview |
Teenage boy Eric Byers admits himself into the squad room, and warns the team about an unnatural desire towards his younger stepbrother, Cory Kelly. Detective Elliot Stabler and Olivia Benson’s suspicions arise, and Eric admits to also looking at a website to try to curb his pedophilic urge. With no crime committed, the detectives decide to investigate this “self-help” website for pedophiles leading them to it’s creator, Jake Berlin. Eric’s rage induced stepfather is also questioned, and shortly after Eric is found missing. The detectives must race to place the clues together to find and stop Eric before any crime is committed. |
|
荷兰语 (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 2 |
|
Overview |
—
|
|
葡萄牙语 (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 2 |
|
Overview |
—
|
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Confession |
|
Overview |
Quando um adolescente vai à delegacia confessar os seus desejos sexuais em relação ao seu meio-irmão mais novo, os detetives Stabler e Benson não têm certeza de como lidar com o caso, pois nenhum crime foi cometido. Quando eles descobrem que o rapaz está desaparecido, eles precisam encontrá-lo antes que um crime seja cometido. |
|
西班牙语 (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Confesión |
|
Overview |
Cuando Eric, un adolescente, confiesa que tiene pensamientos sexuales con su hermanastro, Stabler y Benson no están seguros de cómo actuar, ya que no se ha cometido ningún delito. |
|
西班牙语 (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Confesión |
|
Overview |
Eric, un adolescente, llega a la estación de policía para confesar sus sentimientos sexuales por su hermanastro, pero Stabler y Benson no están muy seguros de cómo manejar la situación porque no se ha cometido ningún delito. |
|
越南语 (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
阿拉伯语 (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 2 |
|
Overview |
—
|
|
马来语 (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|