アラビア語 (ar-SA)

Name

الحلقة 17

Overview

イタリア語 (it-IT)

Name

Episodio 17

Overview

ウクライナ語 (uk-UA)

Name

Серія 17

Overview

オランダ語; フラマン語 (nl-NL)

Name

Something I Can Never Have

Overview

Keith wordt gewelddadig als hij erachter dat Jules door Dan was ingehuurd. Anna komt erachter dat Felix degene was die 'Dyke' had geschilderd op het kluisje van Peyton's en licht de school in. Ondertussen reist Nathan af naar Atlanta om Haley naar huis te halen.

ギリシア語, 現代 (1453-) (el-GR)

Name

Επεισόδιο 17

Overview

グルジア語 (ka-GE)

Name

Episode 17

Overview

スペイン語; Castilian (es-ES)

Name

Algo que nunca tendré

Overview

Kieth se pone violento con Dan tras saber que él pagó a Jules para que se enamorase de él.Anna reconoce ante las autoridades escolares que Felix fue quien cometíó los actos vandálicos en la taquilla de Peyton. Lucas y Brooke discuten sobre la posible mudanza de ésta. Nathan intenta que Haley y él se vayan juntos a casa.

スペイン語; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 17

Overview

スロヴァキア語 (sk-SK)

Name

Epizóda 17

Overview

チェコ語 (cs-CZ)

Name

Něco, co nikdy nebudu mít

Overview

Keith se prudce střetne s Danem poté, co se dozví, že Dan zaplatil Jules, aby měla s Keithem poměr.

デンマーク語 (da-DK)

Name

Afsnit 17

Overview

トルコ語 (tr-TR)

Name

17. Bölüm

Overview

ドイツ語 (de-DE)

Name

Die harte Wahrheit

Overview

Keith erfährt, dass Jules von Dan angeheuert wurde, um ihm das Herz zu brechen, woraufhin er diesen attackiert und Rache androht. Anschließend verlässt er Tree Hill, da ihn nun nichts mehr in der Stadt hält. Auch Brooke droht der Wegzug aus Tree Hill, da ihr Vater eine neue Arbeit in einer anderen Stadt gefunden hat. Verzweifelt versucht sie ihre Eltern zu überreden, sie bei Peyton wohnen zu lassen.

ハンガリー語 (hu-HU)

Name

17. epizód

Overview

フィン語 (fi-FI)

Name

Jakso 17

Overview

フランス語 (fr-FR)

Name

Règlements de compte

Overview

Peyton discute avec Brooke et lui dit que c'est Félix qui a tagué "gouine" sur son casier. Brooke s'empresse de rompre avec Félix... Nathan va chercher Haley, arrive dans la salle de concert ou elle se trouve et l'attend dans sa loge. Ils se prennent dans les bras et se disent qu'ils s'aiment mais Nathan voit qu'Haley ne porte plus son alliance...

フランス語 (fr-CA)

Name

Épisode 17

Overview

ブルガリア語 (bg-BG)

Name

Епизод 17

Overview

ヘブライ語 (he-IL)

Name

פרק 17

Overview

ボスニア語 (bs-BS)

Name

Episode 17

Overview

ポルトガル語 (pt-PT)

Name

Episódio 17

Overview

ポルトガル語 (pt-BR)

Name

Episódio 17

Overview

ポーランド語 (pl-PL)

Name

Odcinek 17

Overview

ルーマニア語 (ro-RO)

Name

Episodul 17

Overview

ロシア語 (ru-RU)

Name

Эпизод 17

Overview

中国語 (zh-CN)

Name

第 17 集

Overview

中国語 (zh-TW)

Name

第 17 集

Overview

日本語 (ja-JP)

Name

第17話

Overview

朝鮮語 (ko-KR)

Name

에피소드 17

Overview

英語 (en-US)

Name

Something I Can Never Have

Overview

Keith gets violent with Dan after learning that Dan paid Jules to fall in love with Keith. Anna turns Felix in to the school authorities after learning that he was the one who vandalized Peyton's locker. Lucas and Brooke discuss Brooke's possible move. Meanwhile, Nathan chances Haley in the hope of bringing her home. Brooke decides to move in with Karen.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

映画やテレビ番組が見つかりませんか?ログインして作成してください。

全般

s 検索バーに移動する
p プロファイルメニューを開く
esc 開いているウィンドウを閉じる
? キーボードショートカットウィンドウを開く

メディアのページ

b 戻る(または該当する場合は親に)
e 編集ページに行く

テレビ番組のシーズンのページ

(右矢印)次のシーズンに行く
(左矢印)前のシーズンに戻る

テレビ番組のエピソードのページ

(右矢印)次のエピソードに進む
(左矢印)前のエピソードに戻る

全ての画像のページ

a 画像追加ウィンドウを開く

全ての編集ページ

t 翻訳選択を開く
ctrl+ s フォームを送信する

ディスカッションのページ

n 新しいディスカッションを作成する
w 監視ステータスを切り替える
p 公開/非公開を切り替える
c 閉じる/開くを切り替える
a アクティビティを開く
r ディスカッションに返信
l 最後の返事に行く
ctrl+ enter メッセージを送信する
(右矢印)次のページ
(左矢印)前のページ

設定

このアイテムを評価したり、リストに追加したりしたいですか?

ログイン

メンバーではありませんか?

登録してコミュニティに参加