Those Who Inhale the Dew (2005)
← Back to episode
Translations 22
Araibis (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 6 |
|
Overview |
—
|
|
Béarla (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Those Who Inhale the Dew |
|
Overview |
Ginko is on another adventure as he is brought to a very peculiar island, by a young boy Nagi. Ginko is taken to see a girl, who the island inhabitants refer to as "Ikigami" and is said to be able to perform miracles however Ginko discovers that there is more to this. |
|
Cóiréis (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
이슬을 들이마시는 군락 |
|
Overview |
조수에 막힌 외딴섬에서, 죽음과 재생을 반복하는 소녀. 생신으로 추앙받는 소녀가 보고 있던 건. |
|
Eabhrais (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 6 |
|
Overview |
—
|
|
Fraincis (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le troupeau qui boit la rosée |
|
Overview |
L'ancienne amie d'un petit garçon est devenue l'idole d'une île : considérée comme la déesse de la vie, elle semble avoir le pouvoir de vieillir et de rajeunir tous les jours, et de guérir les maladies de chacun. |
|
Gearmáinis (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Tautropfen trinkendes Feld |
|
Overview |
—
|
|
Gréigis Nua-Aimseartha (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 6 |
|
Overview |
—
|
|
Iodáilis (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Ollainnis; Pléimeannais (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 6 |
|
Overview |
—
|
|
Peirsis (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 6 |
|
Overview |
—
|
|
Polainnis (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Ci, którzy wdychają rosę |
|
Overview |
—
|
|
Portaingéilis (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Aqueles que inalam o orvalho |
|
Overview |
Ginko está em outra aventura ao ser levado a uma ilha muito peculiar, por um menino Nagi. Ginko é levado para ver uma garota, a quem os habitantes da ilha chamam de "Ikigami" e dizem ser capaz de fazer milagres, mas Ginko descobre que há mais nisso. |
|
Portaingéilis (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
O Pólen das Flores de Orvalho |
|
Overview |
—
|
|
Rúisis (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
Seapáinis (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
露を吸う群 |
|
Overview |
潮に阻まれた孤島で、死と再生を繰り返す少女。"生き神"として崇められる少女が見ていたものは…。 |
|
Seicis (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Spáinnis; Caistílis (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Spáinnis; Caistílis (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
El rebaño que aspira el rocío |
|
Overview |
—
|
|
Sínis (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
朝花夕露 |
|
Overview |
银古受少年阿轩邀请来到孤岛。这里的岛民信奉一种朝生夕死的“肉身神”。岛主为谋取私利,用昼颜花引诱女儿阿古成为“肉身神”。在阿轩帮助下,银古找到了寄生在阿古鼻中的虫。得知真相的岛民砍死了阿古的父亲。面对父亲的尸体和儿时玩伴的背影,阿古无法接受悲惨的命运,再次拿起了染血的昼颜花。也许只有在无悲无喜的生命里,她才能得到真正的幸福与平静。 |
|
Sínis (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
吸露之群 |
|
Overview |
—
|
|
Vítneamais (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Úcráinis (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 6 |
|
Overview |
—
|
|