Переклади 3
англійська (en-US) |
||
---|---|---|
Наймення |
Ned and Stacey |
|
Слогани |
— |
|
Огляд |
A self-centered ad exec and a liberal journalist enter into a marriage of convenience. He's trying to boost his business image; she likes his apartment. |
|
німецька (de-DE) |
||
---|---|---|
Наймення |
— |
|
Слогани |
— |
|
Огляд |
—
|
|
російська (ru-RU) |
||
---|---|---|
Наймення |
Нед и Стейси |
|
Слогани |
— |
|
Огляд |
Главные герои находятся в фиктивном браке. Нед Дорси должен был быть женатым, чтобы получить поощрение на работе, в то время как Стейси Кольбер отчаянно негде жить, а у Неда уж очень хорошая квартира… |
|