Translations 36
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
صراع من أجل النعيم: من هو أهل للثقة؟ |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
سواء مكثوا في الفيلا أو في الغابة، يجب على المتسابقين إبقاء أعدائهم أقرب إليهم من أصدقائهم... فمَن سيظفر بالدخول إلى النعيم والفوز بمائة ألف يورو؟ |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
صراع من أجل النعيم: من هو أهل للثقة؟ |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
سواء مكثوا في الفيلا أو في الغابة، يجب على المتسابقين إبقاء أعدائهم أقرب إليهم من أصدقائهم... فمَن سيظفر بالدخول إلى النعيم والفوز بمائة ألف يورو؟ |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
力爭上流:天堂叢林生死鬥 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
從別墅到叢林,參賽者們必須親近朋友,但更要和敵人打好關係。究竟誰會贏得通往天堂的門票和 10 萬歐元的獎金呢? |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
力爭上流:天堂叢林生死鬥 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
從別墅到叢林,參賽者們必須親近朋友,但更要和敵人打好關係。究竟誰會贏得通往天堂的門票和 10 萬歐元的獎金呢? |
|
Chinese (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
力争上流:天堂丛林生死斗 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
从别墅到丛林,参赛者们既需要团结盟友,也需要与狼共舞。谁能赢得进入天堂的门票和 10 万欧元奖金? |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Borba za raj: Komu možeš vjerovati? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Od vile do džungle, natjecatelji moraju prijatelje držati blizu, a neprijatelje još bliže. Tko će osvojiti ulazak u raj i 100 tisuća eura? |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Boj o ráj: Komu se dá věřit? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Soutěžící si ve vile i v džungli musí držet přátele pěkně u těla a nepřátele ještě blíž. Kdo se nakonec dostane do ráje a odnese si sto tisíc eur? |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Fight for Paradise: Hvem kan du stole på? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Fra villa til vildnis skal deltagerne holde deres venner tæt på sig og deres fjender endnu tættere på. Hvem mon vinder adgang til paradis og 100.000 euro? |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Zowel in de villa als in de jungle moeten de deelnemers hun vrienden in de buurt houden en hun vijanden in de gaten. Wie wint toegang tot het paradijs en 100.000 euro? |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Fight for Paradise: Who Can You Trust? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
From the villa to the jungle, contestants must keep their friends close and their enemies closer. Who will win entry to paradise and 100,000 euros? |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Fight for Paradise: Saksa |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Kilpailijoiden on pidettävä ystävät lähellä ja viholliset vielä lähempänä sekä viidakossa että huvilassa. Kuka voittaa pääsyn paratiisiin ja 100 000 euroa? |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Fight for Paradise : À qui se fier ? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
De la jungle à la villa, les candidats doivent rester proches de leurs amis... et plus encore de leurs ennemis. Qui franchira les portes du paradis et remportera les 100 000 euros ? |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Fight for Paradise : À qui se fier? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
De la villa à la jungle, les concurrents doivent garder un œil sur leurs amis – et surtout leurs ennemis. Entreront-ils au paradis pour gagner le prix de 100 000 euros? |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Fight for Paradise: Wem kannst Du trauen? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Von der Villa bis zum Dschungel müssen die Teilnehmer ihre Freunde bei sich und ihre Feinde näher bei sich haben. Wer gewinnt den Eintritt ins Paradies und 100.000 Euro? |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Fight for Paradise: Ποιον θα Εμπιστευτείς; |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Από τη βίλα στη ζούγκλα, οι παίκτες πρέπει να κρατήσουν τους φίλους τους κοντά και τους εχθρούς τους πιο κοντά. Ποιος θα μπει στον παράδεισο και θα κερδίσει 100.000 ευρώ; |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
לסמוך או לא לסמוך: הקרב על גן העדן |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
המתמודדים – בווילה ובג'ונגל – צריכים לשים עין על חברים ואויבים כאחד. מי יזכה בכרטיס כניסה לגן עדן וב‑100 אלף אירו? |
|
Hindi (hi-IN) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Harc a paradicsomért: Kiben bízhatsz? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
A villából a dzsungelbe kerülő versenyzőknek közel kell tartaniuk a barátaikat, de még közelebb az ellenségeiket. Vajon ki jut be a paradicsomba, és nyeri meg a 100 000 eurót? |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Fight for Paradise: Who Can You Trust? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Dari vila hingga hutan, para kontestan harus menjalin pertemanan dan mewaspadai musuh. Siapa yang akan masuk ke surga dan mendapatkan 100.000 euro? |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Fight for paradise: di chi ti fiderai? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Dalla villa al cuore della giungla, i concorrenti devono tenersi stretti gli amici... e i nemici ancora di più. Chi si guadagnerà l'ingresso al paradiso e 100.000 euro? |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
ファイト・フォー・パラダイス: 信じられるのはダレ? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
豪華なヴィラからジャングルへと追いやられた出場者たちが、楽園に戻るチャンスと10万ユーロをかけて心理戦を繰り広げる。仲間を増やし敵を手なずけ、最後まで勝ち残るのは誰か? |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
파라다이스 게임: 누구를 믿을 것인가? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
친구는 가까이, 적은 더 가까이. 별장부터 정글까지, 장소를 넘나들며 게임에 참여하는 참가자들. 파라다이스로 갈 기회와 함께 10만 유로를 차지할 자는 누가 될 것인가? |
|
Malay (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Fight for Paradise: Who Can You Trust? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Dari vila ke hutan, peserta perlu berbaik-baik dengan rakan mereka dan lebih berbaik-baik dengan musuh. Siapakah yang akan memenangi akses ke syurga dan 100,000 euro? |
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Fight for Paradise: Hvem kan du stole på? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Deltakerne må følge nøye med på både venner og fiender mens de kjemper mot hverandre i jungelen og villaen. Hvem vinner inngangsbilletten til paradis og 100 000 euro? |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Walka o raj: Komu można zaufać? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Uczestnicy poruszający się między dżunglą a willą muszą dbać o przyjaciół i uważać na wrogów. Kto wygra odwiedziny w raju i 100 000 euro? |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Na Luta pelo Paraíso: Alemanha |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Seja na Mansão ou na selva, os participantes precisam manter os amigos por perto, e os inimigos mais perto ainda. Valendo uma entrada para o paraíso e 100 mil euros. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Fight for Paradise: Em Quem Confiar? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Da villa à selva, os concorrentes têm de manter os amigos perto e os inimigos ainda mais perto. Quem vai ganhar uma entrada para o paraíso e cem mil euros? |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Lupta pentru paradis: În cine poți avea încredere? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
În vilă sau în junglă, concurenții trebuie să-și țină prietenii aproape, iar dușmanii și mai aproape. Cine va intra în paradis pentru a câștiga 100.000 de euro? |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Борьба за рай: кому можно верить? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
И на вилле, и в джунглях участникам приходится держать друзей близко, а врагов еще ближе. Кто получит пропуск в рай и сто тысяч евро? |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Lucha por el paraíso: ¿En quién confiar? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
De la villa a la selva, los participantes deberán mantener a sus amigos cerca... y a sus enemigos aún más. ¿Quién ganará la entrada al paraíso y los 100 000 euros? |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Lucha por el paraíso: ¿En quién confiar? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
De la mansión a la selva, los concursantes deben mantener a sus amigos cerca... ¡y aún más cerca a sus enemigos! ¿Quién ganará la entrada al paraíso y los cien mil euros? |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Fight for Paradise: Vem kan du lita på? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Deltagarna måste hålla vännerna nära och fienderna ännu närmare om de vill lämna djungeln och komma till lyxvillan. Vem vinner en biljett till paradiset och 100 000 euro? |
|
Tagalog (tl-PH) |
||
---|---|---|
Name |
Fight for Paradise: Who Can You Trust? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Mula sa villa hanggang jungle, dapat maging close ang contestants sa kaibigan at maingat sa kalaban. Sino'ng makakapasok sa paradise at makakakuha ng 100,000 euros? |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Fight for Paradise: สู้เพื่อสวรรค์ |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
จากวิลล่าไปอยู่ป่า ผู้เข้าแข่งขันต้องเก็บมิตรไว้ใกล้ตัว แต่เก็บศัตรูไว้ใกล้กว่า ใครจะได้ไปอยู่สวรรค์และคว้าเงินรางวัล 100,000 ยูโรไปครอง |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Cennet İçin Savaş: Kime Güveneceksin? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Villadan ormanın derinliklerine giden yarışmacıların dostlarını yakın, düşmanlarını daha da yakın tutması gerekiyor. Cennete giriş biletini ve 100.000 avroluk ödülü kim kazanacak? |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Битва за рай: Кому можна вірити? |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
І на віллі, і в джунглях учасникам доведеться тримати друзів близько, а ворогів — ще ближче. Хто потрапить у рай і виграє 100 тисяч євро? |
|