Bormámor és csótányok (2007)
← Retour à l'épisode
Traductions 31
allemand (de-DE) |
||
---|---|---|
Nom |
Tod auf dem Schafott |
|
Vue d'ensemble |
Bei einer Benefizveranstaltung zum Thema Französische Revolution bei der UNO, genauer gesagt im französischen Konsulat, stoßen Mac, Stella und Hawkes auf diplomatische Hindernisse bei der Aufklärung zweier Morde. In der Zwischenzeit treffen sich Danny und Lindsay wieder, um eine "verblendete" Kakerlake zu finden, die zu einem Mord führt. |
|
anglais (en-US) |
||
---|---|---|
Nom |
A Daze Of Wine And Roaches |
|
Vue d'ensemble |
At a French Revolution themed fundraiser at the UN, specifically at the French consulate, Mac, Stella and Hawkes find themselves hurdling diplomatic road blocks investigating two murders. Meanwhile, Danny and Lindsay reunite on a “blinged” out cockroach that lead to murder. |
|
bosniaque (bs-BS) |
||
---|---|---|
Nom |
Episode 19 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
bulgare (bg-BG) |
||
---|---|---|
Nom |
Епизод 19 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
castillan (es-ES) |
||
---|---|---|
Nom |
Deslumbramiento de vino y cucarachas |
|
Vue d'ensemble |
Mac, Stella y Hawkes se encuentran problemas diplomáticos con la embajada francesa en la investigación de dos asesinatos. Mientras tanto, Danny y Lindsay deben reunir a unas cucarachas que han llevado a la muerte a una persona. |
|
castillan (es-MX) |
||
---|---|---|
Nom |
Episodio 19 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
chinois (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nom |
酒和蟑螂的迷惘 |
|
Vue d'ensemble |
在联合国举行的一场以法国大革命为主题的筹款活动中,特别是在法国领事馆,麦克、斯特拉和霍克斯发现自己在调查两起谋杀案时遇到了外交障碍。与此同时,丹尼和林赛重聚在一个“浮华”的蟑螂,导致谋杀。 |
|
chinois (zh-TW) |
||
---|---|---|
Nom |
第 19 集 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
coréen (ko-KR) |
||
---|---|---|
Nom |
에피소드 19 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
danois (da-DK) |
||
---|---|---|
Nom |
Afsnit 19 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
finnois (fi-FI) |
||
---|---|---|
Nom |
Jakso 19 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
français (fr-FR) |
||
---|---|---|
Nom |
Meurtres à la française |
|
Vue d'ensemble |
A une collecte de fond sur le thème de la révolution française et particulièrement au consulat français, Mac, Stella et Hawkes se retrouvent à enquêter sur deux meurtres. Pendant ce temps, Danny et Lindsay sont réunis pour enquêter sur une affaire de meurtre particulière... |
|
grec moderne (après 1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Nom |
Επεισόδιο 19 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
hongrois (hu-HU) |
||
---|---|---|
Nom |
Bormámor és csótányok |
|
Vue d'ensemble |
A francia nagykövetségen a forradalom témája köré szervezett adománygyűjtő rendezvényen Mac, Stella és Hawkes diplomáciai akadályokba ütközik egy gyilkossági ügy felderítése közben. Ezalatt Danny-t és Lindsay-t egy csótány vezeti nyomra. |
|
hébreu (he-IL) |
||
---|---|---|
Nom |
פרק 19 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
italien (it-IT) |
||
---|---|---|
Nom |
Un caso diplomatico |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
japonais (ja-JP) |
||
---|---|---|
Nom |
ワインと異常な愛情 |
|
Vue d'ensemble |
国連ビルでのパーティーの事件の真相は?新装開店の若手人気シェフ殺害の理由とは・・・ フランス革命をテーマにしたチャリティー仮装パーティーで、マリー・アントワネットに扮したフランス人のシモーヌが、ギロチンの刃が落ちると共に絶命した。しかし首に傷はなく、毒殺が疑われる。ステラとフラックはパーティーの主催者である15歳のイーヴィに話をきく。彼女は名高いピアポント家の令嬢で、大勢の世話係に囲まれていて、シモーヌはフランス語の教師だったのだ。 しかし調べていくとシモーヌのビザは切れていたことがわかり、すぐさま検視にまわされた。そして毒物ではなく、最先端の薬剤が使用された疑いが強まる。シモーヌのビザ切れに絡み、恋人でイーヴィの射撃コーチのチャールズの死、脅迫状などが出てくるが・・・ 一方、ダニーとリンジーが向かった現場は、カリスマシェフのワインセラーだった。生きたゴキブリのブローチをつけたクラリッサらが疑われたが、犯人は別人であったことが証明された。その動機とは・・・ |
|
lituanien (lt-LT) |
||
---|---|---|
Nom |
Epizodas 19 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
norvégien (no-NO) |
||
---|---|---|
Nom |
Episode 19 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
néerlandais (nl-NL) |
||
---|---|---|
Nom |
Aflevering 19 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
polonais (pl-PL) |
||
---|---|---|
Nom |
Odcinek 19 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
portugais (pt-PT) |
||
---|---|---|
Nom |
Episódio 19 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
portugais (pt-BR) |
||
---|---|---|
Nom |
Vinhos e Baratas |
|
Vue d'ensemble |
Em uma arrecadação de fundos com o tema da Revolução Francesa na ONU, especificamente no consulado francês, Mac, Stella e Hawkes enfrentam bloqueios diplomáticos na investigação de dois assassinatos. Enquanto isso, Danny e Lindsay se reúnem em uma barata "sangrada" que leva ao assassinato. |
|
roumain (ro-RO) |
||
---|---|---|
Nom |
Episodul 19 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
russe (ru-RU) |
||
---|---|---|
Nom |
Винные пары и тараканы |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
slovaque (sk-SK) |
||
---|---|---|
Nom |
Epizóda 19 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
suédois (sv-SE) |
||
---|---|---|
Nom |
Avsnitt 19 |
|
Vue d'ensemble |
På en välgörenhetsgala med Franska revolutionen som tema måste Mac stella och Hawkes kryssa sig förbi otaliga diplomatiska hinder när de utreder två mord. |
|
tchèque (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Nom |
Omámený vínem a šeredy |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
thaï (th-TH) |
||
---|---|---|
Nom |
Episode 19 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
turc (tr-TR) |
||
---|---|---|
Nom |
19. Bölüm |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|
ukrainien (uk-UA) |
||
---|---|---|
Nom |
Серія 19 |
|
Vue d'ensemble |
—
|
|