When Life Gives You Lemon Bars (2007)
← Back to episode
Translations 20
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Ако животът ти поднесе лимони… |
|
Overview |
Двама приятели на Купър идват в хотела на покер. Той следва Сам, за да разбере работата ѝ, и плаши неин клиент. Пайпър се опитва да стресне всички с костюми за Хелоуин. |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 6 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
When Life Gives You Lemon Bars |
|
Overview |
Two of Cooper's billionaire friends come to the Montecito for a visit and a poker game. Cooper decides to shadow Sam to better understand her work only to scare off one of her clients. Piper tries to scare everyone with her variety of Halloween costumes. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 6 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Parfaite... ou presque |
|
Overview |
Deux amis milliardaires de Cooper viennent au Montecito pour jouer au poker. Cooper décide de suivre Sam pour mieux comprendre son travail. Piper essaie d'effrayer tout le monde avec tous ses costumes d'Halloween |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 6 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Auf der Flucht |
|
Overview |
Zwei Milliardärsfreunde von Cooper kommen in das Montecito, um ein gepflegtes Pokerspiel zu wagen. Derweil entscheidet sich Cooper, Sam überwachen zu lassen. Doch die Überwachung geht nach hinten los und ein Kunde wendet sich entrüstet von ihr ab. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
כשהחיים נותנים לך עוגיות לימון |
|
Overview |
קופר מזמין שני מיליארדרים למשחק פוקר פרטי. סאם רוצה להצטרף והוא מסכים במטרה לקחת ממנה מטבע כסף יקר. מייק מנהל רומן סוער עם בחורה בשם קרלי, אך מגלה שאין בחורה כזו. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Citrombár születik |
|
Overview |
Cooper két milliárdos barátja érkezik a Montecito-ba egy baráti látogatásra és póker játszmára. Cooper úgy dönt, hogy árnyékként követi Sam-et, hogy jobban megértse a munkáját. Mindeközben Piper megpróbál mindenkit halálra rémiszteni a különböző 'halloweenes' jelmezeiben. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 6 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Cuando la vida te da barritas de limón |
|
Overview |
Dos de los amigos billonarios de Cooper llegan a El Montecito para hacer una visita y para jugar al poker. Por su parte, Cooper decide seguir de cerca a Sam para comprender mejor su trabajo, pero provoca algo que no estaba previsto. Delinda contrata a una nueva repostera para que trabaje en el Montecito, pero la relación entre ellas no va a ser muy buena. Mike se enamora de una mujer que no es quien dice ser. Por su parte, Piper intentará asustar a todo el mundo con sus disfraces de Halloween. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 6 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 6 |
|
Overview |
—
|
|