Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 17

Overview

Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO)

Name

Episode 17

Overview

Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 17

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Епизод 17

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

金票

Overview

迈克尔的"金票"主意引起轰动。

Chinese (zh-TW)

Name

第 17 集

Overview

Chinese (zh-HK)

Name

第 17 集

Overview

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 17

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Zlatý lístek

Overview

Michaela napadne, že by mohl dát do balení papíru pro zákazníky zlaté slevové kupóny. Způsobí tím ale obrovský problém.

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 17

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Golden Ticket

Overview

Michael vraagt ​​Dwight om de zondebok te zijn voor een van zijn bedrijfsideeën dat slecht heeft uitgedraaid. Maar wanneer dat idee een onverwacht positief gevolg heeft, neemt Dwight nog steeds de eer en wordt Michael woedend.

Dutch; Flemish (nl-BE)

Name

Aflevering 17

Overview

English (en-US)

Name

Golden Ticket

Overview

Michael's idea to use "Golden Tickets" for prizes for clients causes a problem in the office. Kevin seeks advice from Andy, Jim, and Pam about dating.

Estonian (et-EE)

Name

Episode 17

Overview

Finnish (fi-FI)

Name

Kultainen lippu

Overview

Michael yrittää toteuttaa Willy Wonkan kultaista lippua konttorissa, kohtalokkain seurauksin. Kevin etsii seurusteluneuvoja Andyltä, Jimiltä ja Pamiltä.

French (fr-FR)

Name

Le Ticket en or

Overview

Michael a l'idée de mettre en place une opération «tickets en or». Ces tickets glissés au hasard dans les commandes permettront aux clients de bénéficier d'une réduction de 10 %. Les ennuis commencent lorsque le plus gros client de la filiale reçoit les cinq tickets... Kevin demande des conseils de séduction à Jim, Pam et Andy, mais ils ont tous trois des points de vue différents.

French (fr-CA)

Name

Épisode 17

Overview

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 17

Overview

German (de-DE)

Name

Die Goldenen Tickets

Overview

Michaels großartige Idee mit dem „goldenen Ticket“ sorgt für Wirbel bei Dunder Mifflin.

German (de-AT)

Name

Episode 17

Overview

German (de-CH)

Name

Episode 17

Overview

Greek (el-GR)

Name

Χρυσό εισιτήριο

Overview

Ο Μάικλ προκαλεί προβλήματα, όταν του έρχεται η ιδέα να τοποθετήσει εκπτωτικά "χρυσά εισιτήρια" σε πακέτα χαρτιού για να τα εξαργυρώνουν οι πελάτες.

Hebrew (he-IL)

Name

כרטיס מוזהב

Overview

הרעיון של מייקל לחלק "כרטיסים מוזהבים" (מ-צ'ארלי ומפעל השוקולד) ללקוחות החברה גורם בעיות במשרד. קווין מחפש עצות בזוגיות מג'ים, פאם ואנדי.

Hindi (hi-IN)

Name

Episode 17

Overview

Hungarian (hu-HU)

Name

Aranyjegy

Overview

Michael hatalmas gondot okoz, amikor azzal az ötlettel áll elő, hogy tegyenek „aranyjegyeket” a papírcsomagokba, amelyeket az ügyfelek kedvezményekre válthatnak.

Italian (it-IT)

Name

Biglietto d'oro

Overview

L'idea dei «biglietti d'oro» voluti da Michael lascia il segno.

Japanese (ja-JP)

Name

第17話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

황금 티켓

Overview

마이클의 '황금 티켓' 아이디어가 엄청난 파장을 불러일으킨다.

Latvian (lv-LV)

Name

Epizode 17

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 17

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 17

Overview

Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN)

Name

Episode 17

Overview

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 17

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Złoty bilet

Overview

Pomysł Michaela na „złoty bilet" wywołuje spore zamieszanie.

Portuguese (pt-PT)

Name

Bilhete Dourado

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Bilhete dourado

Overview

A ideia de Michael de usar “Bilhetes Dourados” para prêmios para clientes causa um problema no escritório. Kevin busca conselhos de Andy, Jim e Pam sobre namoro.

Romanian (ro-RO)

Name

Biletul de aur

Overview

Michael o face de oaie când vine cu ideea „biletelor de aur”, cu ajutorul cărora clienții pot obține reduceri.

Russian (ru-RU)

Name

Золотой билет

Overview

Майкл, в стиле Вилли Вонка, устраивает для своих клиентов конкурс с «Золотым билетом» со скидками на поставку бумаги. Энди, Джим и Пэм дают Кевину советы для его свидания.

Serbian (sr-RS)

Name

Епизода 17

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

El cupón dorado

Overview

La idea de Michael de utilizar vales dorados en los descuentos para clientes, al más puro estilo de Willy Wonka, se vuelve contraproducente.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

El boleto dorado

Overview

La idea de Michael de utilizar vales dorados en los descuentos para clientes, al más puro estilo de Willy Wonka, se vuelve contraproducente.

Swedish (sv-SE)

Name

Golden Ticket

Overview

Michael ber Dwight ta på sig skulden för hans egna misslyckade idé. Men när den idén plötsligt ger en oväntade fördelar tar Dwight ära, vilket gör Michael rasande.

Thai (th-TH)

Name

บัตรทอง

Overview

ความคิดเรื่อง "บัตรทอง" ของไมเคิลทำให้คนกลุ่มหนึ่งมีปัญหา

Turkish (tr-TR)

Name

Altın Bilet

Overview

Michael'ın "altın bilet" fikri ortalığı karıştırır.

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 17

Overview

Vietnamese (vi-VN)

Name

Episode 17

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login