Bosnian (bs-BS)

Name

The Siege (1)

Overview

Skupina matičnih brodova Wraitha na putu je prema Atlantisu, pa ekipa traži mjesto za bijeg i način da uništi grad.

Bulgarian (bg-BG)

Name

Обсадата: Част 1

Overview

С много малко време, преди корабите Призрачният флот да достигнат до Атлантида, д-р Родни МакКей планува да поправи Лагранж Пойнт спътника в рамките на Лантеантовата система и да унищожи корабите. В същото време, като предпазна мярка, д-р Елизабет Уиър счита за разумно да унищожат града, преди Призраците да получат контрол на него, така че те не могат да намерят път към едно ново пазбище за хранене, до Земята.

Chinese (zh-CN)

Name

围攻 第一部分

Overview

McKay、Grodin 和 Miller 乘 Jumper 去尝试修复古人的攻击卫星,从 Teyla 得到的路线图看,幽灵舰队正好经过那里。Sheppard 和 Teyla 则要继续搜索合适的 Alpha 基地。为了防止古人的数据库落入幽灵之手(上次传回去不过只是 8%-9%),Zelenka 精心设计了自毁计划(包括一个清除数据的病毒)。 Shepperd 等人又遇到了袭击,Bates 中士不分青红皂白就指责 Teyla,实际上攻击他们的只是一种像恐龙的怪兽。Teyla 与 Bates 的摩擦升级,随后 Bates 离奇死亡,Teyla 成了怀疑对象。Carson 从 Bates 衣服上 DNA 测试得知,基地里有一个幽灵,应该是前几天的侦查机自毁后隐藏在城内的。Teyla 和 Ford 很快就逮住了他,不过这家伙(Sheppard 把他命名为 Bob)除了说些威胁的话外没透 露任何信息。

Chinese (zh-TW)

Name

第 19 集

Overview

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 19

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

V obležení

Overview

Wraithské lodě mají proletět kolem antického obranného satelitu, a tak se vědci z Atlantis vydávají puddle jumperem k satelitu, aby jej opravili a tak zastavili hrozbu v podobě Wraithů blížící se k Atlantis...

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 19

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 19

Overview

De Wraith zijn bij Atlantis en beginnen het beleg. McKay komt op het idee om de kapotte satelliet van de Ouden te repareren. Deze kan de drie Wraith schepen die in aantocht zijn vernietigen.

English (en-US)

Name

The Siege (1)

Overview

With a group of Wraith hive ships on the way to Atlantis, the team searches for a place to flee and a way to destroy the city. McKay leads a team to try and activate the Ancients' orbital weapons platform.

French (fr-FR)

Name

Assiégés (1/3)

Overview

Alors que trois vaisseaux volent vers la cité, McKay parvient à activer le satellite de défense. Pendant ce temps, Zelenka prépare l'autodestruction de la cité, et le major découvre un espion.

French (fr-CA)

Name

Épisode 19

Overview

German (de-DE)

Name

Die Belagerung (1)

Overview

Der inaktive Verteidigungssatellit soll mit einem Naquadahgenerator reaktiviert werden.

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 19

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

המצור, חלק א'

Overview

ההכנות למתקפת הרפאים נמשכות. מקיי יוצא לנסות לתקן את מערכת הנשק של העיר, ואילו בעיר עצמה מתגלה נוכחותו של פולש-אחד הרפאים, והצוות בראשות שפרד וטיילה יוצא ללכוד אותו. ההצלחה חלקית בלבד בשני המקרים, והמחיר הכבד.

Hungarian (hu-HU)

Name

Az ostrom I.

Overview

A tudósok egy csoportja megpróbál mûködõképessé tenni egy Õs mûholdat, hogy megelõzõ csapást mérhessenek a város felé közeledõ lidérc hajókra.

Italian (it-IT)

Name

L'assedio (1)

Overview

Un gruppo di navi Alveari si dirige verso Atlantide e la squadra è alla ricerca di un pianeta dove rifugiarsi e allo stesso tempo escogita un modo per distruggere la città prima che cada in mani nemiche. McKay guida una squadra nel tentativo di riattivare le armi degli Antichi che si trovano in orbita su una piattaforma.

Japanese (ja-JP)

Name

第19話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 19

Overview

Latvian (lv-LV)

Name

Epizode 19

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 19

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 19

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Oblężenie (1)

Overview

Wraz z grupą statków kosmicznych Wraith w drodze do Atlantydy, zespół poszukuje miejsca do ucieczki i sposobu na zniszczenie miasta. McKay przewodzi zespołowi, który próbuje aktywować platformę orbitalnych broni Pradawnych.

Portuguese (pt-PT)

Name

O cerco

Overview

Um esquadrão Wraith está a caminho de Atlantis. A equipe procura um lugar para escapar e uma maneira de destruir a cidade. Mckay lidera uma equipe para tentar ativar a plataforma orbital de armas dos Antigos.

Portuguese (pt-BR)

Name

O Cerco (1)

Overview

Um esquadrão Wraith está a caminho de Atlantis. A equipe procura um lugar para escapar e uma maneira de destruir a cidade. Mckay lidera uma equipe para tentar ativar a plataforma orbital de armas dos Antigos.

Romanian (ro-RO)

Name

Asediul (1)

Overview

Când un grup de nave-stup Wraith sunt în drum spre Atlantida, echipa caută un loc de refugiu și o modalitate de a distruge orașul. McKay conduce o echipă pentru a încerca să activeze o platformă de arme orbitale a Anticilor.

Russian (ru-RU)

Name

Блокада (1)

Overview

Атлантийцы эвакуируются из города, но в это время через Звездные Врата в Атлантис приходит подкрепление с Земли. Полковник Эверетт сообщает, что им надо продержаться несколько дней до прибытия Дедала. Он приказывает выставить вокруг планеты кольцо из бомб, на все башни города устанавливаются тяжелые батареи.

Slovak (sk-SK)

Name

V obliehaní, 1. časť

Overview

Lode nepriateľských Wraithov majú preletieť okolo antického obranného satelitu, a tak sa vedci z Atlantídy k nemu vydajú, aby ho opravili a prichádzajúcu hrozbu z vesmíru zastavili.

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

El asedio (Parte 1)

Overview

El Dr. McKay, el Dr. Grodin, y el Teniente Miller van al satélite defensivo a tratar de repararlo y usarlo para destruir las naves de los Wraiths que se aproximan a Atlantis. Mientras tanto, el personal se prepara para la evacuación, cuando descubren que el piloto del Dardo kamikaze está en la ciudad.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 19

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 19

Overview

Thai (th-TH)

Name

Episode 19

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

19. Bölüm

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 19

Overview

Vietnamese (vi-VN)

Name

Episode 19

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login