![Call Letter Blues 1:2-6](https://media.themoviedb.org/t/p/w160_and_h90_bestv2/dECX9MmiIA8wRQqhbja3noiy0Wi.jpg)
Call Letter Blues 1:2-6 (2007)
← Back to episode
Translations 16
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 9 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 9 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Blues volacího znaku 1:2-6 |
|
Overview |
Je Den díkůvzdání a Rose už má všech plné zuby. Odchází a oni jsou nuceni si vše vyřešit sami. Freddy a Marty Trio využijí některých informací, aby získali sváteční propustku z vězení. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Call Letter Blues 1:2-6 |
|
Overview |
It's Thanksgiving and Rose is fed up with everyone. She leaves and they are forced to figure things out on their own. Freddy and Marty Trio use some information to get a holiday furlough from prison. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 9 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Thanksgiving |
|
Overview |
Toute la famille Caffee doit se retrouver pour Thanksgiving mais rien ne se passe comme prévu. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Thanksgiving-Katastrophen |
|
Overview |
Rose verlässt am Thanksgiving-Morgen ihre Familie und lässt den verbliebenen Caffee-Clan mit seinen Problemen allein. Colin nimmt einen wichtigen Auftrag von Michael an, der seinem Cousin im Gegenzug ein festliches Thanksgiving-Dinner verspricht. Nachdem sie als Zeugen bei der Polizei ausgesagt haben, erleben die Häftlinge Freddie und Marty Trio einen Heimaturlaub mit unerwarteten Folgen. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 9 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
9. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 9 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Call Letter Blues 1:2-6 |
|
Overview |
Rose nie bierze udziału w rodzinnych przygotowaniach do Święta Dziękczynienia. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Blues de Identificação 1:2-6 |
|
Overview |
Rose não participa da manhã de Ação de Graças de sua família, deixando que as gerações mais jovens organizem a celebração por conta própria. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 9 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 9 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Llama a la carta azul 12-6 |
|
Overview |
Algunas informaciones importantes pueden llevar a Freddie, Cork y Marty Trio a obtener un permiso para salir de prisión. Mientras, Rose muy frustrada se va de casa la mañana de acción de gracias. |
|