Chef va fuori di testa (2000)
← Back to episode
Translations 53
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 7 |
|
Overview |
—
|
|
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 7 |
|
Overview |
—
|
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 7 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
改旗易帜 |
|
Overview |
南方公园的旗帜因为有种族歧视的内容引起了大厨的不满,他要求更换旗帜,此后镇上的观点分成了两派。孩子们打算举办一个辩论赛,但他们似乎没抓住重点。另外,这集卡特曼和温蒂分到一组后,似乎有点来电…… |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 7 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 7 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
第 7 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 7 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Boj o rasistickou vlajku |
|
Overview |
Šéf začne protestovat proti southparkské vlajce, která je podle něj rasistická. Děti se rozdělí do dvou znepřátelených táborů a začnou o vlajce diskutovat. Kyle se Stanem jsou pro ponechání aktuální vlajky, kdežto Wendy a Cartman jsou proti. Wendy si mezitím začne uvědomovat, že ji Cartman přitahuje. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 7 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 7 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 7 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Chef Goes Nanners |
|
Overview |
Chef is declaring that South Park's flag is racist. Stan & Kyle head up the team championing the current flag, while Wendy and Cartman head up the side for a new flag. Wendy ends up confessing to Bebe of her attraction to Cartman. The debate starts, but before Wendy can make her point, she kisses Cartman to regain her composure. Chef realizes that Stan & Kyle's point of view on the flag issue was colorblind. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Kokin kapina |
|
Overview |
South Parkin rasistinen lippu ärsyttää Chefiä, mutta toiset puolustavat sitä historiaan vedoten. Kiista ratkaistaan koululaisten väittelyllä. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Chef pète les plombs |
|
Overview |
Chef est scandalisé : le drapeau de South Park est selon lui raciste. Afin d'en juger avec la plus grande impartialité, il est demandé aux enfants de décider s'il faut changer ou non le drapeau. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Flaggenkrieg |
|
Overview |
Chef fordert, dass die Stadtfahne von South Park geändert werden soll, weil sie den Lynchmord an einem Schwarzen zeigt. Jimbo ist dagegen und so entwickelt sich eine ungeheure Diskussion. |
|
German (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-CH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 7 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 7 |
|
Overview |
שף מכריז כי הדגל של סאות' פארק הינו גזעני. סטן וקייל מצדדים בקבוצה שמפארת את הדגל כאשר וונדי וקרטמן מצדדים בקבוצה שדורשת דגל חדש. וונדי מתוודה בפני בבה על משיכתה לקרטמן. הדיון מתחיל, אך לפני שתאמר משהו, וונדי מנשקת את קרטמן. |
|
Hindi (hi-IN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Séf tévedése |
|
Overview |
Séf bácsi tiltakozásba kezd a South Park-i zászló ellen, mert szerinte az rasszista, mialatt Wendy elborzadva tapasztalja, hogy beleszeretett Cartmanbe. |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Chef va fuori di testa |
|
Overview |
Chef e Jimbo aprono un dibattito sulla bandiera cittadina. Per Chef è razzista, per Jimbo no. E poiché il sindaco non sa che fare, Chef protesta. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第7話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 7 |
|
Overview |
—
|
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 7 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Malay (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Malay (ms-SG) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Chef Goes Nanners |
|
Overview |
Chef mener South Parks flagg er rasistisk. Stan og Kyle leder tilhengerne av det gamle flagget, mens Wendy og Cartman støtter dem som ønsker et nytt flagg. |
|
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 7 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Krucjata Szefa |
|
Overview |
Szef protestuje przeciwko rasistowskiej fladze South Parku przedstawiającej Murzyna na szubienicy i kilku białych dookoła, domagając się jej zmiany. Tworzą się dwa obozy: zwolenników i przeciwników flagi. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
O Chef Vai Contra a Bandeira |
|
Overview |
O Chef declara que a bandeira de South Park é racista. Stan e Kyle defendem a bandeira atual, enquanto Wendy e Cartman querem uma nova. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 7 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 7 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Шеф теряет терпение |
|
Overview |
Шеф ругается с городом из-за флага Саут-Парка, считая его расистским. Венди с ужасом понимает, что начинает испытывать чувства к Картману. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 7 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 7 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El Chef se vuelve loco |
|
Overview |
Chef protesta en contra de los iconos rascistas de la bandera de South Park y empieza a confrontar a Jimbo. Wendy se asusta mucho cuando empieza a enamorarse de Cartman. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Chef Se Vuelve Loco |
|
Overview |
Chef está furioso porque cree que la bandera de South Park es racista y quiere que la cambien, pero por otro lado Jimbo (apoyado por los KKK) cree que es parte de su historia y no deberían cambiarla. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Chef Goes Nanners |
|
Overview |
Chef säger att South Parks flagga är rasistisk. Stan och Kyle försvarar med iver den gamla flaggan, medan Wendy och Cartman tar parti med de som vill ha en ny flagga. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Chef Goes Nanners |
|
Overview |
Şehirdeki bir tartışma, Chef'in siyah bir bayrakla yürüyerek ulusal haberlere çıkmasına neden olur. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Шеф втрачає терпіння |
|
Overview |
Шеф свариться з містом через прапор Південного Парку, вважаючи його расистським. Венді з жахом розуміє, що починає щось відчувати до Картмана. |
|
Uzbek (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|