Fort Collins (2016)
← Back to episode
Translations 53
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 6 |
|
Overview |
—
|
|
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
表情分析法 |
|
Overview |
海蒂即将发现喷子的身份,科罗拉多的一座城市遭到黑客入侵。回忆之莓恐将挫败加里森老师的竞选计划。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 6 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Fort Collins |
|
Overview |
Město v Coloradu se stane terčem hackerského útoku a Heidi je blízko odhalení identity trolla. Paměťové bobule ohrozí volební plány pana Garrisona. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 6 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 6 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 6 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Fort Collins |
|
Overview |
The Presidential election is only two weeks away and Garrison is still hiding out in Colorado. Everyone freaks out when an entire city in Colorado gets hacked. Gerald faces ruin if his complete history of internet activity becomes public. Memberberries are afraid for their lives and Cartman starts to realize the future is in jeopardy. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 6 |
|
Overview |
Kokonainen kaupunki Coloradossa hakkeroidaan. Gerald ja Cartman voivat menettää kaiken, jos heidän koko internethistoriansa tulee julki. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Fort Collins |
|
Overview |
Cartman craint que Heidi ne découvre son passé. Randy et M. Garrison tentent de détruire les member berries, et la bande de trolls de Gérald se confronte à des conséquences désastreuses. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Fort Collins |
|
Overview |
In Colorado wird eine ganze Stadt gehackt. Werden Gerald und Cartman alles verlieren, wenn ihre gesamten Internet-Aktivitäten veröffentlicht werden? |
|
German (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-CH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 6 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פורט קולינס |
|
Overview |
היידי וקרטמן מנסים לשכנע את קייל שיצטרף אליהם בעזרה לדנמרק. הדנים מתקדמים להשקת האתר לחשיפת הטרולים. גריסון מנסה להיפטר מגרגרי הזכרון. |
|
Hindi (hi-IN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Fort Collins |
|
Overview |
Egy egész várost meghekkelnek Coloradóban. Gerald és Cartman mindenüket elveszthetik, ha az internetes aktivitásuk nyilvánosságra kerül. |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Fort Collins |
|
Overview |
Il sistema progettato dai danesi comincia a dare i suoi frutti: tutti i contenuti online di un'intera città, Fort Collins, vengono resi pubblici, gettando i cittadini nel panico. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
フォートコリンズ |
|
Overview |
ハイディが荒らしの正体に近づく。ナツカシベリーが選挙戦を妨害することを恐れるギャリソン。そんな中、コロラド州でハッキング被害が発生する。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
콜로라도를 덮친 재앙 |
|
Overview |
트롤의 정체에 가까이 다가선 하이디. 콜로라도는 해킹 공격으로 난리가 난다. 개리슨은 기억베리를 죽이려 안간힘을 쓰는데, 이놈의 과일 때문에 당선될 위험이 커졌기 때문. |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 6 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Malay (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Malay (ms-SG) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Fort Collins |
|
Overview |
En hel by i Colorado blir hacket. Gerald og Cartman kan miste alt når den fulle og hele historien om deres internett-aktiviteter kommer ut i offentligheten. |
|
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 6 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 6 |
|
Overview |
Randy i Garrison próbują znaleźć sposób na zlikwidowanie nostalgronek, te jednak ożywają i postanawiają działać. Cartman i Heidi próbują przekonać Kyle’a, żeby się do nich przyłączył. Duńczycy, dzięki opracowanemu przez Heidi „algorytmowi emoji”, ustalają, że siedlisko trolli mieści się w Kolorado, do prowadzi do chaosu w Fort Collins, gdzie upubliczniona została historia przeglądania Internetu wszystkich mieszkańców. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Fort Collins |
|
Overview |
Uma cidade no Colorado teve suas informações pessoais vazadas. Gerald e Cartman podem perder tudo se o seu histórico de atividade na internet se tornar público. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Fort Collins |
|
Overview |
Heidi fica a um passo de identificar o troll enquanto uma cidade no Colorado é pirateada. Os planos de campanha do Sr. Garrison veem-se ameaçados por bagas falantes. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 6 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Форт-Коллинс |
|
Overview |
Город взломан. Джеральд и Картман могут потерять всё, ведь их интернет-активность станет общедоступной… |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 6 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 6 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Fort Collins |
|
Overview |
Una ciudad entera en Colorado es Hackeada. Gerald y Cartman pueden perder todo cuando su historia completa de la actividad de Internet se convierte en pública. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 6 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Fort Collins |
|
Overview |
South Park'ta, Troll Avcıları Fort Collins'e doğru bir yolculuğa çıkar ve tuhaf olaylar yaşanır. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Форт Колінз |
|
Overview |
Місто зламане. Джеральд і Картман можуть втратити все, адже їхня інтернет-активність стане загальнодоступною... |
|
Uzbek (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|