Gnomes (1998)
← Back to episode
Translations 53
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 17 |
|
Overview |
—
|
|
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 17 |
|
Overview |
—
|
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 17 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
小矮人 |
|
Overview |
特维克家里的内裤频繁被盗,但是根本没人相信他。最后男孩们发现这是一群内裤侏儒所为,那他们到底要干什么呢?另外,一家大公司要兼并特维克家的咖啡馆,最后能否如愿呢? |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
小矮人大進擊 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 17 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
第 17 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 17 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Spoďároví skřítci |
|
Overview |
Třída pana Garrisona má vypracovat referát na téma "Současné dění v South Parku". Kluci musí spolupracovat s Tweekem, což je neurotický syn místního majitele kavárny, který se všechny snaží přesvědčit, že mu skřítci kradou spodní prádlo. Jeho otec navrhne, aby kluci udělali referát o tom, jak velké řetězce kaváren utlačují ty malé. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 17 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 17 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 17 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Gnomes |
|
Overview |
Harbucks coffee plans to move into South Park and drive Tweek coffee shop out of business. Mr. Garrison assigns a report on current events to help him keep his job. The boys are planning on doing their report on the underpants gnomes. Tweek's father schemes to use the boy's report as a platform for fighting Harbucks. The report the boys deliver sparks the town into taking action. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Tontut |
|
Overview |
Harbucks-ketju avaa liikkeen South Parkiin ja pojat joutuvat mukaan suuryrityksiä vastustavaan kansanliikkeeseen. Yritysoppia he saavat ahkerilta kalsaritontuilta. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Gnomes |
|
Overview |
Mr. Tweek risque de perdre son café à cause de la concurrence des cafés Harbucks... Commentaire : Cet épisode pointe du doigt certaines pratiques marketing qui utilisent des enfants pour vendre ou promouvoir n'importe quoi. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Böse Buben bringen Beistand |
|
Overview |
Harbucks Coffee plant, nach South Park umzuziehen und den Tweak Coffee Shop aus dem Geschäft zu drängen. Mr. Garrison beauftragt einen Bericht über die aktuellen Ereignisse, damit er seinen Job behalten kann. Die Jungs planen, ihren Bericht über die Unterhosenwichtel zu machen. Der Vater von Tweek plant, den Bericht der Jungs als Plattform für den Kampf gegen Harbucks zu nutzen. Der Bericht, den die Jungs abliefern, verleitet die Stadt zum Handeln. |
|
German (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-CH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 17 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 17 |
|
Overview |
קפה הארבאקס מתכוון לפתוח סניף בסאות' פארק ולהוציא את קפה טוויק מחוץ לעסק. מר גריסון מבקש מהתלמידים לכתוב דו"ח על עניינים אקטואליים. הילדים מתכננים לעשות דו"ח על גמדי הלבשה תחתונה. |
|
Hindi (hi-IN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Alsónadrág-gnómok |
|
Overview |
A fiúk Mr. Garrison állásának megmentése érdekében arra kényszerülnek, hogy egy aktuális városi eseményről beszámolót írjanak. Mr. Tweek helyi kávézóját egy újonnan megnyílt óriási kávéüzlet veszélyezteti, Tweek pedig az „Alsónadrág-gnómok” létezését bizonygatja. |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Gli gnomi rubamutande |
|
Overview |
I ragazzi devono scrivere un tema libero e chiedono aiuto a Tweek che li convince a parlare degli gnomi che ogni notte rubano le sue mutande. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第17話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 17 |
|
Overview |
—
|
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 17 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Malay (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Malay (ms-SG) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Gnomes |
|
Overview |
Guttene må skrive stil, og Tweek foreslår at de skal skrive om nissene som stjeler underbuksene hans hver natt. |
|
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 17 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Gnomy |
|
Overview |
Chłopcy i Tweek uczą się o kapitalizmie od porywających slipy gnomów. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Gnomos |
|
Overview |
O Sr. Garrison manda as crianças fazerem um trabalho sobre os eventos atuais, para ajudá-lo no emprego. Os meninos estão pensando em fazer um trabalho sobre gnomos. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 17 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 17 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Гномы |
|
Overview |
Друзьям вместе с Твиком надо написать доклад о текущих событиях в городе. Твик предлагает в качестве темы кальсонных гномов, но его отец хочет с помощью детей закрыть конкурирующую кофейню. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 17 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 17 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Gnomos |
|
Overview |
Los niños son obligados a escribir una redacción sobre pequeñas empresas para que el señor Garrison no pierda su trabajo como maestro. Stan, Kyle, Cartman, y Kenny se unen a Tweek, un niño nervioso, el cual sugiere que la redacción se haga sobre los "Gnomos de los Calzoncillos", seres diminutos que entran a tu casa y te roban los calzoncillos. Mientras, la pequeña cafetería del padre de Tweek está siendo amenazada por una gran empresa de cafés, así pues, el padre de Tweek les escribe una redacción a los chicos sobre la absorción de empresas. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Gnomos |
|
Overview |
Los chicos son obligados a escribir una redacción sobre pequeñas empresas junto a Tweek, un niño raro y nervioso, el cual sugiere que la redacción se haga sobre los "Gnomos de los Calzoncillos." |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Gnomes |
|
Overview |
Pojkarna har fått i uppdrag att skriva en uppsats. Tweek föreslår att de ska skriva om trädgårdstomtarna som besöker honom varje natt och stjäl hans kalsonger. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Gnomes |
|
Overview |
Çocuklar, şehirdeki bir grup cin gibi görünen ve işleri çalmaya eğilimli olan "gnom'larla" karşılaşır. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Гноми |
|
Overview |
Друзям разом з Твіком треба написати доповідь про поточні події в місті. Твік пропонує в якості теми гномів, але його батько хоче за допомогою дітей закрити конкуруючу кав'ярню. |
|
Uzbek (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|