Freemium Isn't Free (2014)
← Back to episode
Translations 53
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 6 |
|
Overview |
—
|
|
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
免费非免费 |
|
Overview |
斯坦对市场上热门的最新游戏上了瘾。同时,特伦斯和菲利普对他们新的手机游戏所带来的财富感到不安。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 6 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Zdarmium není zadarmo |
|
Overview |
Stan se stane závislým na nové mobilní hře od Terrence a Phillipa. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Freemium Isn't Free |
|
Overview |
South Park er en Emmy-vindende animeret tv-serie af Matt Stone og Trey Parker, og er en af de længstlevende animerede serier i amerikansk fjernsynshistorie. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 6 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 6 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Freemium Isn't Free |
|
Overview |
The kids in “South Park” are playing the new Terrance and Phillip mobile game. Stan is addicted to the latest app to hit the market. Meanwhile, Terrance and Phillip aren’t feeling so good about the fortune they’re making on their new mobile game. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 6 |
|
Overview |
Stan on addiktoitunut uuteen "Terrance ja Philip" -mobiilipeliin. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Jeux gratuits payants |
|
Overview |
Stan devient accro au nouveau jeu sur mobile produit par le Canada, mettant en scène Terrance et Philippe. L’application est dite « gratuite » mais propose de dépenser de l’argent pour progresser dans le jeu. Parallèlement, Terrance et Phillipe ne sont pas d’accord sur le fait de soutirer de l’argent aux consommateurs en utilisant un tel procédé. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Freemium gibt’s nicht umsonst |
|
Overview |
Stan ist süchtig nach dem neuen Handyspiel von Terrance und Phillip. |
|
German (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-CH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 6 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרימיום אינו בחינם |
|
Overview |
לאחר שמופצת אפליקציה חדשה למשחק של טרנס ופיליפ כל החבר'ה מתאכזבים חוץ מסטן שלא מסוגל להפסיק לשחק ולבזבז כסף על המשחק שאמור היה להיות בחינם והדבר מעורר אצל כולם דאגה. |
|
Hindi (hi-IN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Kanadella |
|
Overview |
Stan rabja lett a legújabb appnak, közben Terrance és Phillip nem érzik szerencsésnek a saját mobilos játékuk elkészítését. |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Freemium non è gratis |
|
Overview |
Stan è ossessionato dall'ultima app di Trombino e Pompadour i quali si rendono conto che il denaro che stanno guadagnando con il loro videogame non può comprare la felicità. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
フリーミアムは無料じゃない |
|
Overview |
カナダ王子とゲーム省の大臣が、無料をうたったゲームアプリで大もうけ。そんな中、スタンは自分がゲーム中毒だという現実を突きつけられる。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
무료 게임의 함정 |
|
Overview |
캐나다가 무료 게임 앱으로 코 묻은 돈을 쓸어 담는다. 이게 다 사악한 소액 결제의 위력. 게임에 빠진 스탠은 악마를 소환해 버린다. 중독에 맞서려 했을 뿐인데 이게 웬 말. |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 6 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Malay (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Malay (ms-SG) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Freemium Isn't Free |
|
Overview |
Stan blir avhengig av det nye mobilspillet med Terrance og Phillip. |
|
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 6 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Freemium nie znaczy darmowe |
|
Overview |
Stan uzależnia się od gry free-to-play z Terrance’em i Phillipem, po raz pierwszy spotykając się z zawartością freemium. Komicy, niezadowoleni z bezprawnego wykorzystania ich wizerunku w kiepskiej aplikacji, konfrontują się z kanadyjskim księciem i ministrem ds. gier mobilnych. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
O freemium não é grátis |
|
Overview |
Quando o Príncipe do Canadá e o Ministro dos Jogos para Telemóvel criam uma aplicação gratuita e começam a ganhar uma fortuna, Stan tem de confrontar o seu vício. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Freemium não é de Graça |
|
Overview |
Kenny se destaca no jogo Magic: The Gathering. Ele tem toda a atenção dos garotos até que uma nova atividade radical atrapalhe. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 6 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Условно-бесплатное — не бесплатно |
|
Overview |
Стэн подсаживается на новую мобильную игрушку о Терренсе и Филлипе. Хотя игра и бесплатна, на приобретение дополнительных возможностей в игре Стэн тратит колоссальные деньги. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 6 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 6 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Freemium no es gratis |
|
Overview |
Stan se vuelve adicto a una aplicación que acaban de publicar. Mientras tanto, Terrance y Phillip no se sienten tan bien acerca de las ganancias obtenidas en su nuevo juego para móviles. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 6 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Freemium Isn't Free |
|
Overview |
Stan, mobil oyunlar tarafından sunulan "freemium" modelinin tehlikelerini keşfeder. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Умовно-безкоштовне – не безкоштовно |
|
Overview |
Стен підсів на нову мобільну іграшку про Теренса та Філіпа. Хоча гра і безкоштовна, але на придбання додаткових можливостей у грі Стен витрачає шалені гроші. |
|
Uzbek (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|