الترجمات 53

الألمانية (de-DE)

Name

Bitte ein "N"

Overview

Randy sagt das "N"-Wort live im Fernsehen und wird dafür öffentlich lächerlich gemacht. Stan versucht, Token's Gefühle zu diesem Thema zu verstehen. Währenddessen besucht eine kleine Person die South Park Elementary und Cartman kann sich nicht davon abhalten, ihn auszulachen.

الألمانية (de-AT)

Name

Episode 1

Overview

الألمانية (de-CH)

Name

Episode 1

Overview

الأوزبكية (uz-UZ)

Name

Episode 1

Overview

الأوكرانية (uk-UA)

Name

Вибачення перед Джессі Джексоном

Overview

Ренді Марш вимовляє слово "нігер" у прямому ефірі. В той час, як жителі Південного Парку борються з нетерпимістю, Картман б'ється з карликом.

الإسبانية; قشتالية (es-ES)

Name

Con disculpas a Jesse Jackson

Overview

Randy Marsh trata de encontrar el perdón después de la mala utilización de un insulto racial en la “Rueda de la Fortuna”. Mientras tanto, Cartman lucha contra un enano.

الإسبانية; قشتالية (es-MX)

Name

Episodio 1

Overview

الإنجليزية (en-US)

Name

With Apologies to Jesse Jackson

Overview

Randy uses the "N" word on live TV and faces public ridicule for it and Stan tries to understand Token's feelings on the subject. Meanwhile, a little person visits South Park Elementary and Cartman can't stop himself from laughing at him.

الإندونيسية (id-ID)

Name

Episode 1

Overview

الإيطالية (it-IT)

Name

Le mie più sentite scuse a Jesse Jackson

Overview

Il padre di Stan si fa sfuggire la parola 'negro'. Per questo viene emarginato insieme a tutti quelli che hanno usato la stessa parola.

البرتغالية (pt-BR)

Name

Peço Desculpas, Jesse Jackson

Overview

Randy Marsh tenta encontrar a absolvição, depois de fazer um comentário racial na "Roda da Fortuna". Enquanto isso, Cartman briga com um anão.

البرتغالية (pt-PT)

Name

Episódio 1

Overview

البلغارية (bg-BG)

Name

Епизод 1

Overview

البولندية (pl-PL)

Name

Przepraszamy Jessego Jacksona

Overview

Randy Marsh wypowiada w telewizji słowo „czarnuch” i zostaje znienawidzony przez całe społeczeństwo. Do szkoły przybywa karzeł, który poucza dzieci o szkodliwości mowy nienawiści. Bezlitośnie wyśmiewany przez Cartmana, postanawia stoczyć z nim pojedynek na pięści.

التايلاندية (th-TH)

Name

Episode 1

Overview

التركية (tr-TR)

Name

With Apologies to Jesse Jackson

Overview

Randy, televizyonda yaptığı rahatsız edici bir şaka nedeniyle özür dilemek zorunda kalır.

التشيكية (cs-CZ)

Name

Omluva Jessemu Jacksonovi

Overview

Randy čelí veřejné ostudě, protože v živém televizním přenosu použil slovo „negr". Cartman se neubrání nutkání poškádlit liliputa, který přišel děti poučit o předsudcích.

الجورجية (ka-GE)

Name

Episode 1

Overview

الدنماركية (da-DK)

Name

Afsnit 1

Overview

الروسية (ru-RU)

Name

Извинения перед Джесси Джексоном

Overview

Рэнди Марш произносит слово «ниггер» в прямом эфире. В то время, как жители Саут-Парка борются с нетерпимостью, Картман дерётся с карликом.

الرومانية (bs-BS)

Name

Episode 1

Overview

الرومانية (ro-RO)

Name

Episodul 1

Overview

السلوفاكية (sk-SK)

Name

Epizóda 1

Overview

السويدية (sv-SE)

Name

With Apologies to Jesse Jackson

Overview

Randy gör bort sig fatalt när han använder "n-ordet" i direktsändning på TV. Cartman kan inte motstå att reta en dvärg som kommer till skolan för att lära barnen om fördomar.

الصربية (sr-RS)

Name

Епизода 1

Overview

الصينية (zh-CN)

Name

向黑人道歉

Overview

在节目《幸运大转盘》中,兰迪在猜词时,不小心说出了冒犯黑人的词“Ni-ggers”,而不是正确答案“Naggers”。这使得他的儿子在学校有了麻烦。同时,卡特曼卷入了与一位拜访他学校的侏儒症患者的打斗中。

الصينية (zh-TW)

Name

第 1 集

Overview

الصينية (zh-HK)

Name

第 1 集

Overview

الصينية (zh-SG)

Name

第 1 集

Overview

العبرية (he-IL)

Name

פרק 1

Overview

מקרים חדשים של שימוש במילה גזענית מתחילים להופיע. בזמן שתושבי סאות' פארק נאלצים להתמודד עם גידופים גזעניים, קרטמן הולך ומתאבק עם גמד.

العربية (ar-SA)

Name

الحلقة 1

Overview

العربية (ar-AE)

Name

الحلقة 1

Overview

الفارسي (fa-IR)

Name

‫قسمت 1

Overview

الفرنسية (fr-FR)

Name

Avec nos excuses à Jesse Jackson

Overview

Alors qu'il participe à l'émission La Roue de la fortune, Randy Marsh prononce maladroitement le mot « nègre » en direct à la télévision, ce qui choque une bonne partie de la communauté locale. À la suite de cet incident, le fils de Randy, Stan Marsh, se retrouve dans une situation épineuse lorsqu'il tente de s'expliquer face à son ami noir Token qui cependant ne lui pardonne pas l'acte de son père.

الفرنسية (fr-CA)

Name

Épisode 1

Overview

الفنلندية (fi-FI)

Name

Anteeksipyyntö Jesse Jacksonille

Overview

Stanin isä sanoo N-sanan Onnenpyörässä, ja huomaa pian pyytävänsä anteeksi itseltään Jesse Jacksonilta.

الفييتنامية (vi-VN)

Name

Episode 1

Overview

الكرواتية (hr-HR)

Name

Epizoda 1

Overview

الكورية (ko-KR)

Name

에피소드 1

Overview

اللاتفية (lv-LV)

Name

Epizode 1

Overview

اللوكسمبورغية; لوكسمبورغ (lb-LB)

Name

Episode 1

Overview

الليتوانية (lt-LT)

Name

Epizodas 1

Overview

الملايو (ms-MY)

Name

Episode 1

Overview

الملايو (ms-SG)

Name

Episode 1

Overview

النرويجية (no-NO)

Name

With Apologies to Jesse Jackson

Overview

Randy blir offentlig ydmyket etter å ha brukt "n-ordet" på TV. Cartman klarer ikke å motstå trangen til å erte en småvokst person som kommer til skolen for å snakke med barna om fordommer.

النرويجية (نينورسك) (nn-NN)

Name

Episode 1

Overview

الهندية (hi-IN)

Name

Episode 1

Overview

الهنغارية (المجرية) (hu-HU)

Name

Jesse Jackson segedelmével

Overview

Randy Marsh egy tévés vetélkedő során élő adásban kimondja a „nigger” szót, emiatt első számú közellenséggé válik. Eric Cartman összetűzésbe kerül egy törpével.

الهولندية; الفلمنكية (nl-NL)

Name

With Apologies to Jesse Jackson

Overview

De 'N'-bom valt op South Park en Cartman vecht tegen een dwerg. Dat de 8-jarige jongetjes er een behoorlijk onbeschaafd taalgebruik op na houden is nog het minst schokkende van 'South Park'; alles en iedereen wordt op de hak genomen! Door de simpele animatiestijl was 'South Park' altijd snel en makkelijk te maken, waardoor de makers Trey Parker en Matt Stone meteen konden inspringen op de actualiteit. In de serie wordt actueel maatschappelijk commentaar afgewisseld door absurde verhaallijnen over gigantische ballen en kutscheten. Beroemdheden komen er ook zelden ongeschonden vanaf, als zij in 'South Park' worden gepersifleerd. Zo doken Michael Jackson, Paris Hilton, Al Gore en Kanye West al in South Park op, om er maar een paar te noemen.

الهولندية; الفلمنكية (nl-BE)

Name

Aflevering 1

Overview

اليابانية (ja-JP)

Name

第1話

Overview

اليونانية, الحديثة (1453-) (el-GR)

Name

Επεισόδιο 1

Overview

بوكمول , النروجية; بوكمول النرويجية (nb-NO)

Name

Episode 1

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

لم تجد الفلم أو المسلسل ؟ سجل دخولك و انشئها

عام

s ركز شريط البحث
p افتح قائمة الملف الشخصي
esc اغلق النافذة المفتوحة
? افتح نافذة اختصارات لوحة المفاتيح

على كافة صفحات الوسائط

b ارجع للخلف (او للصفحة الام عند التطبيق)
e انتقل لصفحة التعديل

على كافة صفحات موسم المسلسل

(السهم الايمن) انتقل للموسم التالي
(السهم الايسر) انتقل للموسم السابق

على كافة صفحات حلقة المسلسل

(السهم الايمن) انتقل للحلقة التالية
(السهم الايسر) انتقل للحلقة السابقة

على كافة صفحات الصور

a افتح صفحة اضافة الصورة

على كافة صفحات التعديل

t افتح محدد الترجمة
ctrl+ s ارسال النموذج

على صفحات المناقشة

n انشى نقاش جديد
w تبديل حالة المتابعة
p تبديل عام / خاص
c تبديل اغلاق / فتح
a افتح الانشطة
r رد على النقاش
l انتقل لأخر رد
ctrl+ enter أرسل رسالتك
(السهم الايمن) الصفحة التالية
(السهم الايسر) الصفحة السابقة

الاعدادات

هل تريد تقييم او اضافة هذا العنصر للقائمة؟

تسجيل الدخول