Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 2

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Епизод 2

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

第 2 集

Overview

Chinese (zh-TW)

Name

第 2 集

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

2. epizoda

Overview

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 2

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 2

Overview

Kyle worstelt met de leugens om bij de Tragers te kunnen blijven, Declan eist antwoorden.

English (en-US)

Name

The Homecoming

Overview

Kyle wonders if he made the right decision about returning to the Trager household, especially when he realizes how much he can't tell them. Meanwhile, life outside of Zzyzx begins for XX.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 2

Overview

French (fr-FR)

Name

Ma famille

Overview

Zzyzx a été détruite, et XX est parvenue à s'échapper. Elle erre, désemparée, dans la nature. Madacorp, à qui appartenait le Centre Zzyzx, engage Emily Hollander pour retrouver XX et ainsi empêcher que soient découvertes les recherches qui y étaient menées... Kyle est de retour chez les Trager. Il déteste avoir à leur mentir, mais il ne peut faire autrement. Les impliquer serait les mettre en danger !

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 2

Overview

German (de-DE)

Name

Die Rückkehr

Overview

Kyle wohnt wieder bei den Tragers. Ihn überkommen allerdings schon bald Zweifel, ob das die richtige Entscheidung gewesen ist, weil er ihnen die Wahrheit über seine Herkunft nicht erzählen kann. Gemeinsam mit Taylor erfindet er deshalb die Geschichte, dass seine Eltern bei einem Verkehrsunfall ums Leben gekommen sind. Und dann erscheint auch noch Jessie: Sie wurde ebenfalls künstlich gezeugt und irrt seit der Sprengung des Forschungslabors hilflos umher …

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 2

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

פרק 2

Overview

Hungarian (hu-HU)

Name

Hazatérés

Overview

Kyle visszatér Tragerékhez. Nem hisznek a szemüknek, azonban a kétség mindegyikük arcára íródik. Nicole bánkódik, persze örül is. Nem szeretne még egy ilyen huzavonát végigélni. Ezért csak nehezen egyezik meg magával. Ha még tudná, mi vár rá. Végül Noah mégis a család tagjává válik, igaz komoly hazugságokkal körülvéve. Declan válaszokat szeretne, de Foss hatására semmilyen feleletet nem kap.(Tragerék bajba kerülnek ha megtudják az igazat.) Elkezdődik XX behajtása. Talán találkozik majd XY-nal? Ballantine és Emily Hollander is rosszban sántikál. A Zyzx labor felrobbanása után még sok kérdés megválaszolatlanul marad, azonban az már bizonyos, hogy Kyle-t nehéz lesz megkaparintani.

Italian (it-IT)

Name

Episodio 2

Overview

Japanese (ja-JP)

Name

第2話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 2

Overview

Polish (pl-PL)

Name

The Homecoming

Overview

Kyle mówi Tragerom, że jego rodzice zginęli w wypadku samochodowym. Nie wie, jak poradzić sobie z chęcią powrotu do domu i koniecznością ukrywania pewnych spraw przed nimi.

Portuguese (pt-BR)

Name

De Volta ao Lar

Overview

Após o assassinato de Adam Baylin, Kyle não vê mais motivos para ficar afastado dos Tragers e com muito esforço ele convence Foss a deixá-lo morar, novamente, na casa que aprendeu chamar de lar.

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 2

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Возвращение домой

Overview

Кайл задается вопросом, правильно ли он принял решение вернуться в дом Трегеров, особенно когда он понимает, как многого он не может им рассказать. Тем временем для ХХ начинается жизнь вне Зизикса.

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 2

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Episodio 2

Overview

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 2

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 2

Overview

Uzbek (uz-UZ)

Name

Episode 2

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login