The Architect (2023)
← Back to main
Translations 11
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
The Architect |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Architekt |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Když je v Oslu vypsáno výběrové řízení na výstavbu tisíce bytů, architektka Julie dostane nápad: proč nepřestavět prázdná podzemní parkoviště na obytné domy? Černá, ostře sledovaná satira o příliš blízké budoucnosti. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
In een nabije toekomst moet een stagiaire architect een manier vinden om duizend appartementen te bouwen in het centrum van Oslo. Ze ontdekt dat de meest geschikte plek de parkeergarage is waar ze illegaal woont. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Architect |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
When a project to build a thousand flats in Oslo is put out to tender, architect Julie has an idea: why not convert empty underground car parks into residential buildings? A pitch-black, keenly observed satire about an all-too-near future. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Arkkitehti |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Lähitulevaisuudessa arkkitehtiharjoittelijan on löydettävä keino rakentaa tuhat asuntoa Oslon keskustaan, mutta hän huomaa, että sopivin paikka on parkkihalli, jossa hän asuu laittomasti. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Die Architektin |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Als ein Projekt zum Bau von tausend Wohnungen in Oslo ausgeschrieben wird, hat die Architektin Julie eine Idee: Warum nicht leerstehende Tiefgaragen in Wohngebäude umwandeln? |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
The Architect |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Arhitektei praktikantei tuvākajā laikā ir jāatrod veids, kā Oslo centrā uzbūvēt tūkstoti dzīvokļu, un viņa atklāj, ka tam vispiemērotākā vieta ir autostāvvieta, kurā viņa šobrīd nelegāli dzīvo. |
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Architektė |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Netolimoje ateityje architektė stažuotoja turi rasti būdą, kaip Oslo centre pastatyti tūkstantį butų, ir netrukus išsiaiškina, kad tam tinkamiausia vieta - automobilių stovėjimo aikštelė, kurioje ji gyvena nelegaliai. |
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Arkitekten |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
I en nær fremtid må en arkitektpraktikant finne en måte å bygge tusen leiligheter i Oslo sentrum på, bare for å oppdage at det mest egnede stedet er parkeringshuset der hun bor ulovlig. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
The Architect |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Cuando un proyecto para construir mil pisos en Oslo se pone a licitación, la arquitecta Julie tiene una idea: ¿por qué no convertir los aparcamientos subterráneos vacíos en edificios residenciales? Esta serie es una sátira lúcida y oscura sobre un futuro demasiado cercano. |
|