The Lone Barone (1998)
← 返回集
翻译 27
乌克兰语 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 9 |
|
Overview |
—
|
|
书面挪威语 (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
俄语 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 9 |
|
Overview |
—
|
|
保加利亚语 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Самотният барон |
|
Overview |
След като Робърт и Ейми скъсват, всички обвиняват Реймънд за това, че е казал на Робърт някои лоши неща за брака. |
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A magányos Barone |
|
Overview |
—
|
|
土耳其语 (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
9. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
希伯来语 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
הברון הבודד |
|
Overview |
רוברט לוקח ברצינות יתרה את התלונות של ריי על חיי הנישואין, ומחליט להיפרד מאיימי. |
|
德语 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Unterdrückte Helden |
|
Overview |
Ray ist mies gelaunt. Den ganzen Tag muss er nun schon zu Hause rumlungern, bis der Lieferservice endlich kommt und Debras neue Gardinen anliefert. Dabei würde er natürlich viel lieber Golf spielen gehen. Stattdessen heult er sich bei seinem Bruder Robert aus und beschwert sich darüber, dass seine Ehe ihn immer mehr an ein Gefängnis erinnere und das Debra ihn nur noch zum „Dosenöffnen und Insekten umbringen“ braucht. Dieses Lamento setzt Robert offenbar schwer zu, denn nach einigen unbedachten Äußerungen, die er Amy gegenüber macht, trennt diese sich von ihm. Natürlich fallen nun alle über Raymond her und beschuldigen ihn, das Leben seines Bruders mutwillig ruiniert zu haben … |
|
意大利语 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 9 |
|
Overview |
—
|
|
捷克语 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
9. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
斯洛伐克语 (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 9 |
|
Overview |
—
|
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 9 |
|
Overview |
—
|
|
格鲁吉亚语 (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 9 集 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 9 集 |
|
Overview |
—
|
|
法语 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 9 |
|
Overview |
—
|
|
波兰语 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Samotny Barone |
|
Overview |
Raymond jest w złym nastroju. Zmuszony do przesiadywania przez cały dzień w domu w oczekiwaniu na kuriera, który ma dostarczyć nowe zasłony dla Debry, nie może wyjść, by pograć w golfa i skarży się bratu, że małżeństwo jest jak więzienie. Gdy Amy zrywa z Robertem, ponieważ ten mówi jej, że nie chce się z nikim wiązać na stałe, wszyscy winią Raymonda z zrujnowanie bratu życia. |
|
波斯尼亚语 (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
现代希腊语 (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 9 |
|
Overview |
—
|
|
瑞典语 (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
The Lone Barone |
|
Overview |
Raymond är på riktigt dåligt humör för att han har suttit hemma hela dagen och väntat på Debras nya gardiner… |
|
罗马尼亚语 (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 9 |
|
Overview |
—
|
|
芬兰语 (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 9 |
|
Overview |
—
|
|
英语 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Lone Barone |
|
Overview |
Raymond is in a bad mood. Forced to wait home all day for the delivery guy to bring Debra’s new curtains, he can’t go out and play golf and laments to his brother that marriage is like a prison. So, when Amy breaks up with Robert after he says he cannot commit right now, everyone blames Raymond for ruining his brother’s life. |
|
荷兰语 (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 9 |
|
Overview |
—
|
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Um Barone Solitário |
|
Overview |
Ray passa o dia esperando por uma entrega do cortinas; em seu novo apartamento de solteiro, Robert nunca foi tão feliz; frustrado, reclama com o irmão sobre a vida de casado; Robert decide romper o namoro com Amy e a família culpa Ray. |
|
西班牙语 (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El barón solitario |
|
Overview |
—
|
|
西班牙语 (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 9 |
|
Overview |
—
|
|