Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 2

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Шофьорът Франк

Overview

След като пътните инциденти на Франк зачестяват, Дебра решава, че децата не са в безопасност, когато той шофира, което кара Реймънд да осъзнае, че баща му остарява.

Chinese (zh-CN)

Name

第 2 集

Overview

Chinese (zh-TW)

Name

第 2 集

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

2. epizoda

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 2

Overview

English (en-US)

Name

Driving Frank

Overview

After Frank has one accident too many, Debra decides that the kids can’t ride with him anymore, which makes Raymond realize that his dad is getting older. Not only did Frank back into Robert’s patrol car, but further investigation reveals that his driver’s license is expired! Uncomfortable with the fact the he’s not a safe driver anymore, Debra decides she doesn’t want the kids in his car. But the most uncomfortable part for Ray is thinking about the fact that his parents are really getting older — and unsafe driving is only the beginning of the journey.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 2

Overview

French (fr-FR)

Name

Épisode 2

Overview

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 2

Overview

German (de-DE)

Name

Die Reifeprüfung

Overview

Frank fährt Robert eine Beule in den Streifenwagen, und Robert verpasst ihm dafür prompt einen Strafzettel. Kurzentschlossen schmeißt Frank seinen Sohn raus und quartiert ihn bei Ray und Debra ein. Debra ergreift Partei für Robert, weil sie Frank ohnehin für einen Verkehrsrowdy hält, dem sie ihre Kinder nicht mehr anvertrauen will. Obendrein ist Franks Führerschein längst abgelaufen, und nun muss er eine neue Führerscheinprüfung machen, die er wieder Erwarten mit Glanz und Gloria besteht. Doch Debra möchte ihre Kinder noch immer nicht in Franks Auto steigen lassen, und als Frank eines Abends mit Ally ins Kino fahren will, soll Ray die beiden chauffieren. Wider Erwarten rückt Frank den Autoschlüssel sofort heraus, und auch am nächsten Tag lässt er sich lieber von Debra durch die Stadt kutschieren als selbst zu fahren. Als Debra jedoch von einem anderen Wagen geschnitten wird, bricht wieder der alte Verkehrsrowdy aus Frank heraus …

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 2

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

הנהג של פרנק

Overview

ריי ודברה מוטרדים מהאופן בו פנק נוהג ברכבו.

Hungarian (hu-HU)

Name

Frank vezet

Overview

Italian (it-IT)

Name

Episodio 2

Overview

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 2

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 2

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Wożąc Franka

Overview

Po tym, jak Frank bierze udział w kolejnej kraksie, Debra stwierdza, że dzieciaki nie mogą z nim dłużej jeździć samochodem, a Raymond zdaje sobie sprawę, że jego ojciec się starzeje. Niebezpieczna jazda to jedynie początek dalszych rewelacji.

Portuguese (pt-BR)

Name

Frank ao Volante

Overview

Com a habilitação vencida, Frank bate seu carro em viatura policial; ao saber sobre o acidente, Debra decide que as crianças não podem mais andar de carro com o avô; Ray se assusta ao perceber que o pai está envelhecendo e ficando menos capaz.

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 2

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Эпизод 2

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 2

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Conduciendo a Frank

Overview

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 2

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Driving Frank

Overview

Debra låter inte Frank köra sina barn efter att han ännu en gång varit med om en bilolycka. Ray börjar då inse att hans far blivit gammal…

Turkish (tr-TR)

Name

2. Bölüm

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 2

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login