Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 23

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Гаражна разпродажба

Overview

Мари и Франк правят разпродажба в двора си, но Рей не иска да продава бебешките неща.

Chinese (zh-CN)

Name

第 23 集

Overview

Chinese (zh-TW)

Name

第 23 集

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

23. epizoda

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 23

Overview

English (en-US)

Name

The Garage Sale

Overview

As the entire family prepares for "Honest Frank's Yard of Bargains," Ray is surprised to see Debra unloading their cribs and baby clothing for the sale and even more surprised to hear that she just assumed they were finished having children. As usual, their private business becomes a family matter, and Marie reminds Debra that, "You want to plant your seedlings before...winter comes and everything freezes over." Eventually, their disagreement leads to a sentimental journey down the lane of messy memories past. While collecting the kids' baby clothes and old furniture for a garage sale at his parents' house, Ray gets to thinking about having another child, but that's not something Debra has given much thought to.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 23

Overview

French (fr-FR)

Name

Épisode 23

Overview

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 23

Overview

German (de-DE)

Name

Der Flohmarkt

Overview

Frank und Marie wollen einen Garagenflohmarkt veranstalten, um sich der Klamotten zu entledigen, die sich im Laufe der Jahre bei ihnen angesammelt haben. Da sich in den unendlich vielen Kisten natürlich auch Dinge von Ray und Robert befinden, müssen die beiden beim aussortieren helfen. Auch Debra beteiligt sich an der ganzen Aktion, da sie viele Babysachen wegzugeben hat. Doch als sie auch das Babybettchen aussortiert, ist Ray ziemlich betroffen: Ihm wird klar, dass das ein sicheres Signal dafür wäre, dass die beiden keine weiteren Kinder mehr planen. Es kommt zu einer Auseinandersetzung zwischen ihm und Debra, bei der auch die gesamte Nachbarschaft und die Familie ein Wörtchen mitzureden haben …

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 23

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

מכירת חצר

Overview

מכירת החצר אצל פרנק מעלה אצל ריי מחשבות על הבאת ילד נוסף למשפחה, אך לא בטוח שדברה שותפה לעניין.

Hungarian (hu-HU)

Name

A kiárusítás

Overview

Amikor Debra egy kirakodóvásáron eladja az összes gyerekholmit, Raymond dühös lesz rá, mert azt gondolja, hogy felesége nem akar több gyereket. Ray meglepődve hallja, hogy Debra mindeddig azt gondolta: végeztek a babázással. Mint általában, magánügyük most is az egész családot foglalkoztatja, Marie pedig emlékezteti Debrát, hogy a magokat még a tél beköszönte előtt érdemes elvetni. Végül a házaspár vitájából egy kissé szentimentális nosztalgiázás kerekedik.

Italian (it-IT)

Name

Episodio 23

Overview

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 23

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 23

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Garażowa wyprzedaż

Overview

Debra pozbywa się wszystkich niemowlęcych rzeczy w ramach rodzinnej wyprzedaży garażowej. Ray zaczyna się martwić, że jego żona nie chce mieć więcej dzieci. Jak zwykle prywatna sprawa staje się problemem całej rodziny. Marie przypomina Debrze, że powinna wszystko przemyśleć zanim będzie za późno.

Portuguese (pt-BR)

Name

A Venda De Garagem

Overview

Frank e Marie fazem uma venda de objetos usados, levando Debra e Ray a terem pensamentos opostos sobre ampliar sua família.

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 23

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Эпизод 23

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 23

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Ventas de trastos viejos

Overview

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 23

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

The Garage Sale

Overview

När Debra ger bort alla babysaker, blir Ray upprörd över att hon inte vill ha några fler barn…

Turkish (tr-TR)

Name

23. Bölüm

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 23

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login