The Garage Sale (1998)
← Volver al episodio
Traducciones 27
Alemán (de-DE) |
||
---|---|---|
Nombre |
Der Flohmarkt |
|
Resumen |
Frank und Marie wollen einen Garagenflohmarkt veranstalten, um sich der Klamotten zu entledigen, die sich im Laufe der Jahre bei ihnen angesammelt haben. Da sich in den unendlich vielen Kisten natürlich auch Dinge von Ray und Robert befinden, müssen die beiden beim aussortieren helfen. Auch Debra beteiligt sich an der ganzen Aktion, da sie viele Babysachen wegzugeben hat. Doch als sie auch das Babybettchen aussortiert, ist Ray ziemlich betroffen: Ihm wird klar, dass das ein sicheres Signal dafür wäre, dass die beiden keine weiteren Kinder mehr planen. Es kommt zu einer Auseinandersetzung zwischen ihm und Debra, bei der auch die gesamte Nachbarschaft und die Familie ein Wörtchen mitzureden haben … |
|
Bosnio (bs-BS) |
||
---|---|---|
Nombre |
Episode 23 |
|
Resumen |
—
|
|
Búlgaro (bg-BG) |
||
---|---|---|
Nombre |
Гаражна разпродажба |
|
Resumen |
Мари и Франк правят разпродажба в двора си, но Рей не иска да продава бебешките неща. |
|
Checo (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Nombre |
23. epizoda |
|
Resumen |
—
|
|
Chino (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nombre |
第 23 集 |
|
Resumen |
—
|
|
Chino (zh-TW) |
||
---|---|---|
Nombre |
第 23 集 |
|
Resumen |
—
|
|
Coreano (ko-KR) |
||
---|---|---|
Nombre |
에피소드 23 |
|
Resumen |
—
|
|
Eslovaco (sk-SK) |
||
---|---|---|
Nombre |
Epizóda 23 |
|
Resumen |
—
|
|
Español; Castellano (es-ES) |
||
---|---|---|
Nombre |
Ventas de trastos viejos |
|
Resumen |
—
|
|
Español; Castellano (es-MX) |
||
---|---|---|
Nombre |
Episodio 23 |
|
Resumen |
—
|
|
Finés (fi-FI) |
||
---|---|---|
Nombre |
Jakso 23 |
|
Resumen |
—
|
|
Francés (fr-FR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Épisode 23 |
|
Resumen |
—
|
|
Georgiano (ka-GE) |
||
---|---|---|
Nombre |
Episode 23 |
|
Resumen |
—
|
|
Griego Moderno (>1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Επεισόδιο 23 |
|
Resumen |
—
|
|
Hebreo (he-IL) |
||
---|---|---|
Nombre |
מכירת חצר |
|
Resumen |
מכירת החצר אצל פרנק מעלה אצל ריי מחשבות על הבאת ילד נוסף למשפחה, אך לא בטוח שדברה שותפה לעניין. |
|
Holandés, Flamenco (nl-NL) |
||
---|---|---|
Nombre |
Aflevering 23 |
|
Resumen |
—
|
|
Húngaro (hu-HU) |
||
---|---|---|
Nombre |
A kiárusítás |
|
Resumen |
Amikor Debra egy kirakodóvásáron eladja az összes gyerekholmit, Raymond dühös lesz rá, mert azt gondolja, hogy felesége nem akar több gyereket. Ray meglepődve hallja, hogy Debra mindeddig azt gondolta: végeztek a babázással. Mint általában, magánügyük most is az egész családot foglalkoztatja, Marie pedig emlékezteti Debrát, hogy a magokat még a tél beköszönte előtt érdemes elvetni. Végül a házaspár vitájából egy kissé szentimentális nosztalgiázás kerekedik. |
|
Inglés (en-US) |
||
---|---|---|
Nombre |
The Garage Sale |
|
Resumen |
As the entire family prepares for "Honest Frank's Yard of Bargains," Ray is surprised to see Debra unloading their cribs and baby clothing for the sale and even more surprised to hear that she just assumed they were finished having children. As usual, their private business becomes a family matter, and Marie reminds Debra that, "You want to plant your seedlings before...winter comes and everything freezes over." Eventually, their disagreement leads to a sentimental journey down the lane of messy memories past. While collecting the kids' baby clothes and old furniture for a garage sale at his parents' house, Ray gets to thinking about having another child, but that's not something Debra has given much thought to. |
|
Italiano (it-IT) |
||
---|---|---|
Nombre |
Episodio 23 |
|
Resumen |
—
|
|
Noruego (no-NO) |
||
---|---|---|
Nombre |
Episode 23 |
|
Resumen |
—
|
|
Polaco (pl-PL) |
||
---|---|---|
Nombre |
Garażowa wyprzedaż |
|
Resumen |
Debra pozbywa się wszystkich niemowlęcych rzeczy w ramach rodzinnej wyprzedaży garażowej. Ray zaczyna się martwić, że jego żona nie chce mieć więcej dzieci. Jak zwykle prywatna sprawa staje się problemem całej rodziny. Marie przypomina Debrze, że powinna wszystko przemyśleć zanim będzie za późno. |
|
Portugués (pt-BR) |
||
---|---|---|
Nombre |
A Venda De Garagem |
|
Resumen |
Frank e Marie fazem uma venda de objetos usados, levando Debra e Ray a terem pensamentos opostos sobre ampliar sua família. |
|
Rumano (ro-RO) |
||
---|---|---|
Nombre |
Episodul 23 |
|
Resumen |
—
|
|
Ruso (ru-RU) |
||
---|---|---|
Nombre |
Эпизод 23 |
|
Resumen |
—
|
|
Sueco (sv-SE) |
||
---|---|---|
Nombre |
The Garage Sale |
|
Resumen |
När Debra ger bort alla babysaker, blir Ray upprörd över att hon inte vill ha några fler barn… |
|
Turco (tr-TR) |
||
---|---|---|
Nombre |
23. Bölüm |
|
Resumen |
—
|
|
Ukranio (uk-UA) |
||
---|---|---|
Nombre |
Серія 23 |
|
Resumen |
—
|
|