The Ride-Along (1998)
← Nazaj na epizodo
Translations 27
angleščina (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Ride-Along |
|
Overview |
Raymond decides to spend a shift accompanying his brother Robert, a policeman. Initially, spending a shift in the back of Robert's patrol car bores Raymond and he wonders why he even bothered putting on the bullet-proof vest. But his boredom quickly turns to terror during a chance visit to Nemo's restaurant that puts them in the middle of the hold-up. When Robert saves the day by throwing a hot pizza in the burglar's face, Raymond sees for the very first time how courageous his brother really is. |
|
bolgarščina (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
В полицейската кола |
|
Overview |
След като Рей е подразнил Робърт, че полицейската работа е лесна за вършене, Робърт го кани да патрулират заедно, но Рей получава нещо повече от това, което е очаквал. |
|
bošnjaščina (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
finščina (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 17 |
|
Overview |
—
|
|
francoščina (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 17 |
|
Overview |
—
|
|
gruzinščina (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
grščina (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 17 |
|
Overview |
—
|
|
hebrejščina (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
הנסיעה המשותפת |
|
Overview |
ריי מצטרף לאחיו לסיור משטרתי, במהלכו הם נענים לקריאה על שוד בפיצרייה של נימו. |
|
italijanščina (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 17 |
|
Overview |
—
|
|
kitajščina (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 17 集 |
|
Overview |
—
|
|
kitajščina (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 17 集 |
|
Overview |
—
|
|
korejščina (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 17 |
|
Overview |
—
|
|
madžarščina (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A járőrözés |
|
Overview |
Raymond beül bátyja mellé a járőrautóba, és látja, ahogy Robert az életét kockáztatja egy rablótámadás során, így egészen új szemszögből ismeri meg testvérét. Raymond napja elég unalmasan alakul, miközben bátyja járőrautójának hátsó ülésén tölti a műszakot, még azt sem érti, hogy miért kell golyóállómellényt húznia. Ám unalma hamarosan rettegésbe fordul, amikor egy rablótámadás miatt a Nemo's étteremhez sietnek. Végül Robert lesz a nap hőse, mert egy forró pizzát dob a támadó arcába, Raymond pedig először láthatja, hogy milyen bátor is a bátyja. Sajnos ezt megpróbálja mindenki mással is tudatni, ami rosszul sül el, így össze kell szednie magát, és el kell mondania bátyjának, hogy mit érez. |
|
nemščina (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Die ungeschminkte Wahrheit |
|
Overview |
Weil Ray und Robert vor dem Fernseher immer wieder darüber streiten, ob die Polizeiserie „Cops“ der Realität nahe kommt, beschließt Robert, seinen Bruder für eine Nacht mit auf Streife zu nehmen. Nach ein paar Stunden gähnender Langeweile kehren die beiden in einer Pizzeria ein, die prompt überfallen wird. Ray sucht schleunigst Deckung, während Robert den Gangster überwältigt. Das beeindruckt Raymond so sehr, dass er einen Artikel über die Nachtstreife schreibt. Doch der wird von seiner Redaktion so umgeschrieben, dass Ray als Held dasteht und Roberts Anwesenheit kaum erwähnt wird. Robert ist tief enttäuscht, doch das war noch nicht alles: Jetzt macht ihm auch noch Marie Vorwürfe, weil er Raymond unnötig in Gefahr gebracht hat. Bei einem Spaziergang mit dem Hund sprechen sich Ray und Robert aus und schließen wieder Frieden. Doch sie haben Maries Rat, ihre Jacken zuzumachen, ignoriert und können nun – schwer krank – noch einige Tage gemeinsam „Cops“ gucken … |
|
nizozemščina; flamščina (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 17 |
|
Overview |
—
|
|
norveščina (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
poljščina (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Patrol |
|
Overview |
Raymond towarzyszy bratu w trakcie policyjnego patrolu i jest świadkiem tego, jak Robert ryzykuje własnym życiem podczas napadu z bronią w ręku w pizzerii Nemo. Od tej chwili zaczyna go darzyć większym szacunkiem. |
|
portugalščina (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
O Passeio |
|
Overview |
Os irmãos assistem juntos a um programa policial e Ray diz que Robert, mesmo sendo policial, não passa por tantos perigos; Robert o convida para ver como é sua rotina; vendo como o irmão arrisca a vida, Ray passa a enxergá-lo de um modo diferente. |
|
romunščina (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 17 |
|
Overview |
—
|
|
ruščina (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 17 |
|
Overview |
—
|
|
slovaščina (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 17 |
|
Overview |
—
|
|
turščina (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
17. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
ukrajinščina (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 17 |
|
Overview |
—
|
|
češčina (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
17. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
španščina; kastiljščina (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Patrulla nocturna |
|
Overview |
—
|
|
španščina; kastiljščina (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 17 |
|
Overview |
—
|
|
švedščina (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
The Ride-Along |
|
Overview |
När Ray följer med sin bror under en rutinpatulleringen runt staden, ser han Robert riskera sitt liv… |
|