Arabic (ar-AE)

Name

طعام الدهليز اللذيذ

Taglines

Overview

ما بين دهاليز وتنانين ويخنة وحوش لذيذة، يغزو المغامرون مملكة مدفونة وملعونة لإنقاذ صديقتهم، بينما يطبخون بحماسة ما لذ وطاب ويثيرون الجلبة طيلة رحلتهم.

Arabic (ar-SA)

Name

طعام الدهليز اللذيذ

Taglines

Overview

ما بين دهاليز وتنانين ويخنة وحوش لذيذة، يغزو المغامرون مملكة مدفونة وملعونة لإنقاذ صديقتهم، بينما يطبخون بحماسة ما لذ وطاب ويثيرون الجلبة طيلة رحلتهم.

Chinese (zh-CN)

Name

迷宫饭

Taglines

Overview

迷宫饭。是“吃”,还是“被吃”,这是一个问题。在迷宫深处,莱欧斯眼看着红龙吃掉了妹妹,自己在将死之际回到了地面。尽管他想要马上再次挑战迷宫,但是钱和粮食都被留在了最深处。面对妹妹可能会被消化掉的危机,莱欧斯下定了决心。“食物就在迷宫中自给自足吧!”史莱姆,蛇尾鸡,宝箱怪,还有龙!吃着来袭的魔物们,打通迷宫吧,冒险者!

Chinese (zh-TW)

Name

迷宮飯

Taglines

Overview

迷宮、龍族......還有美味魔物濃湯!?幾位冒險家勇敢前往受到詛咒的地下王國拯救朋友,一路上大展廚藝。

Chinese (zh-HK)

Name

迷宮飯

Taglines

Overview

迷宮、龍族......還有美味魔物濃湯!?幾位冒險家勇敢前往受到詛咒的地下王國拯救朋友,一路上大展廚藝。

Chinese (zh-SG)

Name

迷宫饭

Taglines

Overview

迷宫、龙,还有美味的怪物炖菜!?冒险者们闯入一座受到诅咒并被掩埋的王国营救自己的同伴,一路上掀起阵阵美味风暴。

Croatian (hr-HR)

Name

Delicious in Dungeon

Taglines

Overview

Zmajevi, tamnice i... slastan čudovišni gulaš?! Pustolovi se upute u ukleto zakopano kraljevstvo kako bi spasili prijatelja i usput zakuhaju nevolje.

Czech (cs-CZ)

Name

Labužníci v kobce

Taglines

Overview

Kobky, draci nebo dobroty uvařené z různých příšer? Parta dobrodruhů vyrazí zachránit kamarádku do prokletého podzemního království a cestou připraví nejedno překvapení.

Danish (da-DK)

Name

Delicious in Dungeon

Taglines

Overview

Fangehuller, drager ... og lækker monsterstuvning!? Eventyrere rejser til et forbandet, underjordisk kongerige for at redde deres ven, og undervejs laver de dejlig mad.

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Delicious in Dungeon

Taglines

Overview

Kerkers, draken ... en heerlijke monsterstoofpot? Avonturiers begeven zich in een vervloekt, bedolven koninkrijk om hun kameraad te redden en koken onderweg bergen voedsel.

English (en-US)

Name

Delicious in Dungeon

Taglines

Overview

Dungeons, dragons... and delicious monster stew!? Adventurers foray into a cursed buried kingdom to save their friend, cooking up a storm along the way.

Finnish (fi-FI)

Name

Delicious in Dungeon

Taglines

Overview

Seikkailijat suuntaavat kirottuun valtakuntaan pelastamaan ystäväänsä ja keittävät matkalla kunnon sopan. Luvassa on luolia, lohikäärmeitä – ja herkullista hirviöpataa.

French (fr-FR)

Name

Gloutons & Dragons

Taglines

Overview

Donjons, dragons... et un bon ragoût de monstre ? Des aventuriers plongent au sein d'un royaume maudit pour sauver leur amie et prouvent leurs talents de cordons-bleus.

French (fr-CA)

Name

Gloutons & Dragons

Taglines

Overview

Des donjons, des dragons... et de la délicieuse soupe aux monstres? Des aventuriers explorent un royaume enseveli pour sauver leur amie – tout en nous mijotant quelques surprises!

German (de-DE)

Name

Delicious in Dungeon

Taglines

Overview

Dungeons, Dragons und deftiger Monstereintopf!? Für eine Rettungsaktion dringen Abenteurer in ein verfluchtes Königreich vor. Köstliches Essen darf dabei nicht fehlen.

Greek (el-GR)

Name

Delicious in Dungeon

Taglines

Overview

Μπουντρούμια, δράκοι... και νόστιμη σούπα τεράτων;! Οι εξερευνητές εισβάλλουν σε ένα καταραμένο θαμμένο βασίλειο για να σώσουν τον φίλο τους, μαγειρεύοντας στην πορεία.

Hebrew (he-IL)

Name

מבוכים ומטעמים

Taglines

Overview

מבוכים, דרקונים... ונזיד מפלצות טעים?! הרפקתנים מפלסים את דרכם בממלכה קבורה ומקוללת כדי להציל את חברם, ובדרך גם רוקחים סערה לא קטנה.

Hindi (hi-IN)

Name

तहखाने के चटोरे

Taglines

Overview

तहखाने, ड्रैगन... और लज़ीज़ मॉन्स्टर स्टू!? एडवेंचरर अपने दोस्त को बचाने के लिए एक दबे हुए शापित राज्य में जा पहुंचते हैं. वहां पहुंचने के रास्ते में वे एक तूफ़ान खड़ा कर देते हैं.

Hungarian (hu-HU)

Name

A kazamata zamata

Taglines

Overview

Kazamaták, sárkányok... és egy finom szörnypörkölt!? A kalandorok betörnek egy elátkozott eltemetett királyságba, hogy megmentsék egy barátjukat, nagy vihart kavarva út közben.

Indonesian (id-ID)

Name

Delicious in Dungeon

Taglines

Overview

Penjara bawah tanah, naga... dan semur monster nan lezat!? Demi menyelamatkan teman, para petualang ini menjarah kerajaan terkutuk yang terkubur, dan memicu efek keributan.

Italian (it-IT)

Name

Dungeon Food

Taglines

Overview

Sotterranei, draghi... e un delizioso stufato di mostri! Alcuni esploratori si avventurano in un regno sepolto e maledetto per salvare un'amica, cucinando a più non posso.

Japanese (ja-JP)

Name

ダンジョン飯

Taglines
「待ってろドラゴン、ステーキにしてやる!」
Overview

ダンジョンに潜むドラゴンよ、お前をステーキにしてやる! 仲間を救うべく、地下に王国がとらわれているという迷宮を進む冒険者一行。飢えをしのぐため、襲い来る魔物を食べながら踏破を目指す。

Korean (ko-KR)

Name

던전밥

Taglines

Overview

던전, 드래곤... 그리고 뜨끈한 몬스터 전골! ? 동료를 구하기 위해 저주받은 지하 왕국으로 뛰어든 모험가들. 수많은 몬스터를 '요리'하며 던전을 돌파해 간다.

Malay (ms-MY)

Name

Delicious in Dungeon

Taglines

Overview

Kurungan, naga dan stew raksasa yang lazat? Pengembara menelusuri kerajaan sumpahan bawah tanah untuk menyelamatkan rakan mereka sambil berdepan masalah dalam perjalanan.

Norwegian (no-NO)

Name

Delicious in Dungeon

Taglines

Overview

Labyrinter, drager ... og deilig monstergryte!? Eventyrere tar seg ned i et forbannet, underjordisk kongerike for å redde en venn og skaper trøbbel på veien.

Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN)

Name

Delicious in Dungeon

Taglines

Overview

Labyrintar, drakar ... og herleg monstergryte!? Eventyrarar tek seg ned i eit forbanna, underjordisk kongerike for å redda ein venn og skaper trøbbel på vegen.

Polish (pl-PL)

Name

Delicious in Dungeon

Taglines

Overview

Lochy, smoki i... pyszna potrawka z potworów? Poszukiwacze przygód zagłębiają się w przeklęte podziemia z misją ratunkową, przy okazji gotując tamtejszym monstrom piekło.

Portuguese (pt-BR)

Name

Dungeon Meshi

Taglines

Overview

Masmorras, dragões e... ensopadinho de monstro!? Em uma missão de resgate em um reino amaldiçoado, um grupo de aventureiros provoca o caos e cozinha pratos deliciosos.

Portuguese (pt-PT)

Name

Delicious in Dungeon

Taglines

Overview

Masmorras, dragões... e estufado de monstro de comer e chorar por mais? Aventureiros rumam a um reino maldito para fazer um salvamento, mas sem esquecer os petiscos.

Romanian (ro-RO)

Name

Delicious in Dungeon

Taglines

Overview

Temnițe, dragoni și tocăniță delicioasă de monștri? Acești aventurieri vor să-și salveze prietena dintr-un regat blestemat și pregătesc multe surprize pe parcurs.

Russian (ru-RU)

Name

Подземелье вкусностей

Taglines

Overview

Подземелья, драконы... и отличное рагу из монстров!? Искатели приключений отправляются спасать друга в проклятое подземное королевство и устраивают по пути настоящий погром.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Tragones y mazmorras

Taglines

Overview

Mazmorras, tragones ¡y exquisitos guisos de monstruos! Nada se salva del apetito de estos aventureros cuando se adentran en un reino maldito para salvar a uno de los suyos.

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Tragones y mazmorras

Taglines

Overview

Dragones, mazmorras... ¿y un rico guiso de monstruo? Nada se salva del apetito de estos aventureros que se adentran en un reino maldito para rescatar a uno de los suyos.

Swedish (sv-SE)

Name

Delicious in Dungeon

Taglines

Overview

Underjordiska utmaningar, drakar ... och välsmakande monstergrytor!? En grupp tappra vänner ger sig ner i ett begravt kungarike för att rädda en vän – och laga mat.

Tagalog (tl-PH)

Name

Delicious in Dungeon

Taglines

Overview

Dungeons, dragons... at masarap na monster stew!? Pinasok ng adventurers ang isinumpang kaharian sa ilalim ng lupa at sinuong ang panganib para iligtas ang kaibigan nila.

Thai (th-TH)

Name

สูตรลับตำรับดันเจียน

Taglines

Overview

ดันเจียน ฝูงมังกร... และสตูสัตว์ประหลาดเลิศรส คณะนักผจญภัยออกเดินทางดั้นด้นไปยังอาณาจักรต้องสาปใต้พิภพเพื่อช่วยสหาย แต่กองทัพก็ต้องเดินด้วยอาหารมื้อใหญ่

Turkish (tr-TR)

Name

Delicious in Dungeon

Taglines

Overview

Zindanlar, ejderhalar ve leziz bir canavar yahnisi mi? Maceracılar, arkadaşlarını kurtarmak için lanetli bir krallığa dalıyor ve yolda önlerine çıkanı pişmiş tavuğa çeviriyor!

Ukrainian (uk-UA)

Name

Підземелля смакоти

Taglines

Overview

Підземелля, дракони... та апетитне рагу з монстрів? Шукачі пригод розпочинають рятувальну місію в підземному королівстві й дорогою здіймають бурю смакових відчуттів.

Vietnamese (vi-VN)

Name

Mỹ vị hầm ngục

Taglines

Overview

Hầm ngục, rồng... và món quái vật hầm thơm ngon!? Các nhà thám hiểm đột nhập vào vương quốc trúng lời nguyền bị chôn vùi để cứu bạn mình và gây náo loạn trên đường đi.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login