中国語 (zh-CN)

Name

中国成语大会

タグライン

Overview

《中国成语大会》是继《中国汉字听写大会》之后,又一档重大影响力大型电视文化节目,于2014年4月18日起登陆央视。每周五晚20:00CCTV-10科教频道播出。是中央电视台2014年的重点节目,是实力传媒推出的第二档原创形态的电视节目创新品种。

成语所承载的人文内涵非常丰富和厚重,大量成语出自传统经典著作,表达着臧否人伦善恶、境界高下的中国价值观。堪称中华文化的“活化石”,是值得大加推广的,中华民族宝贵的文化遗产。与《中国汉字听写大会》相比,《中国成语大会》在保留相似竞赛形式的基础上,融入了更多独特多元的创新构思,并力邀毕淑敏、蒙曼、郦波等多位重量级文化名人担任评判嘉宾,希望能够细致展现中国成语独有的语境之美。

英語 (en-US)

Name

Chinese Idiom Congress

タグライン

Overview

The humanistic connotation carried by idioms is very rich and profound. A large number of idioms come from traditional classics, expressing the Chinese values of whether human relations are good or evil, and whether the realm is high or low. It can be called the "living fossil" of Chinese culture, it is worth promoting, and it is a precious cultural heritage of the Chinese nation. Compared with the "Chinese Characters Dictation Competition", the "Chinese Idiom Congress" has incorporated more unique and diverse innovative ideas on the basis of retaining similar competition forms, and invited many heavyweights such as Bi Shumin, Meng Man, and Li Bo to participate in the contest. Cultural celebrities serve as judges, hoping to show the beauty of the unique context of Chinese idioms in detail.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

映画やテレビ番組が見つかりませんか?ログインして作成してください。

全般

s 検索バーに移動する
p プロファイルメニューを開く
esc 開いているウィンドウを閉じる
? キーボードショートカットウィンドウを開く

メディアのページ

b 戻る(または該当する場合は親に)
e 編集ページに行く

テレビ番組のシーズンのページ

(右矢印)次のシーズンに行く
(左矢印)前のシーズンに戻る

テレビ番組のエピソードのページ

(右矢印)次のエピソードに進む
(左矢印)前のエピソードに戻る

全ての画像のページ

a 画像追加ウィンドウを開く

全ての編集ページ

t 翻訳選択を開く
ctrl+ s フォームを送信する

ディスカッションのページ

n 新しいディスカッションを作成する
w 監視ステータスを切り替える
p 公開/非公開を切り替える
c 閉じる/開くを切り替える
a アクティビティを開く
r ディスカッションに返信
l 最後の返事に行く
ctrl+ enter メッセージを送信する
(右矢印)次のページ
(左矢印)前のページ

設定

このアイテムを評価したり、リストに追加したりしたいですか?

ログイン

メンバーではありませんか?

登録してコミュニティに参加