Traducciones 6
Chino (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nombre |
流浪的太阳 |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
主角是贫穷却唱歌很好的温柔少女峰望以及美貌与财富并拥的香田美纪。两位境遇完全不同却立志要在演艺圈创造出一片天地的两人其实在婴儿时期被调换家庭了,背负了与自己相反的命运。 |
|
Francés (fr-FR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Nathalie et ses amis |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Japon, 12 avril 1954. Une jeune infirmière qui vient de subir une terrible déception amoureuse (son fiancé l'a quittée pour une jeune fille plus riche) décide de se venger du destin en jouant un tour à deux familles. Elle échange leurs bébés, faisant de celle qui devait être une riche héritière, une fille des rues et inversement ! Plus de 15 ans après, Nathalie Minel (la pauvre) et Myriam Kordan (la riche) se retrouvent dans le même lycée et deviennent rapidement ennemies. Cependant, Nathalie ne restera pas longtemps dans l'établissement car elle chérit le rêve de devenir chanteuse et décide d'abandonner ses études, bientôt suivie par Myriam qui décide de tout faire pour contre-carrer les plans de sa rivale, notamment en suivant la même carrière qu'elle ! |
|
Inglés (en-US) |
||
---|---|---|
Nombre |
Nozomi in the Sun |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Two baby girls were born in the same hospital: one of them is the daughter of an aristocratic family while the other belongs to a deprived household which lives in the slums of the city. However, the nurse-in-charge, Michiko, secretly switches the two babies due to a personal grudge, resulting in a change of fates of the girls from then on. Many years later, the lives of the two girls continue to be intertwined with each other, with the rich Miki ill-treating the poor Nozomi, yet both of them hold similar dreams to become a singer. |
|
Italiano (it-IT) |
||
---|---|---|
Nombre |
Jane e Micci |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Jane/Nicoletta e Micci/Michela sono nate nello stesso ospedale, lo stesso giorno. Apparentemente non hanno proprio nulla in comune: la prima vive nei bassifondi della città, con i genitori malati e poverissimi ed è provata seriamente dalle avversità della vita; l'altra è invece una ricca ragazza viziata che vive una vita agiata e senza problemi. È però la passione comune per il canto che farà incontrare le due giovani, che inconsapevolmente nascondono un terribile segreto |
|
Japonés (ja-JP) |
||
---|---|---|
Nombre |
さすらいの太陽 |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
貧困のためつらい青春を送った看護婦・野原道子は、金持ちへの憎悪から裕福な香田家と貧しい峰家に同じ日生まれた赤ん坊をすり替える。17年後、香田美紀は傲慢なお嬢様に、峰のぞみは快活な少女へと成長。道子の暗躍により同級生となった二人は互いに歌手を目指していた。財力によって歌手デビューをものにする美紀と、流しとして酒場を渡り歩くのぞみ。やがてのぞみは怪我を負った父の治療費のため美紀の付き人になることになり…。 |
|
Ruso (ru-RU) |
||
---|---|---|
Nombre |
Блуждающее солнце |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
—
|
|