翻译 16
汉语 (zh-TW) |
||
---|---|---|
姓名 |
預兆的砲火 |
|
简要介绍 |
—
|
|
俄语 (ru-RU) |
||
---|---|---|
姓名 |
Эпизод 3 |
|
简要介绍 |
—
|
|
德语 (de-DE) |
||
---|---|---|
姓名 |
Episode 3 |
|
简要介绍 |
—
|
|
意大利语 (it-IT) |
||
---|---|---|
姓名 |
Episodio 3 |
|
简要介绍 |
—
|
|
日语 (ja-JP) |
||
---|---|---|
姓名 |
予兆の砲火 |
|
简要介绍 |
強奪された3機のガンダムを追い、シンとレイはアーモリーワンの外へと出る。が、そこで待ち受けていたのは連合特殊部隊司令官ネオ・ロアノークであった。老練なネオは「MA エグザス」の全方位攻撃で2機を翻弄する。すんでのところで彼らを救ったのは急遽出撃したミネルバであった。両者の間に割って入ったミネルバはそのまま敵母艦ガーティ・ルーを攻撃。 が、ガーティ・ルーは予備の推進タンクを爆破し追撃を振り切った。 追撃を続けるミネルバの艦内には、3機のガンダムと交戦したアスランとカガリが収容されていた。急を要する事態の為、2人をオーブに戻すことが出来ずその非礼を詫びるデュランダル。彼はプラントとオーブの友好の証にとミネルバ内の案内を申し出た。 ミネルバとインパルスの想像以上の戦力を目の当たりにし、憤りを覚えるカガリ。 「我々は誓った筈だ! もう悲劇は繰り返さない、互いに手を取って歩む道を選ぶと!」その言葉に過剰に反応し、 彼女に怒りをぶつけるシン! その時鳴り響く艦内のアラート。再びガーティ・ルーを捕捉し戦闘準備に入ったのだ。デブリ帯を舞台にした戦いが始まろうとしていた。 |
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||
---|---|---|
姓名 |
예조의 포화 |
|
简要介绍 |
강탈당한 세 대의 기체를 따라 신과 레이는 ‘아모리 원’ 밖으로 나간다. 하지만 그곳에서 기다리고 있던 건 연합특수부대 사령관 네오였다. 한편, 미네르바 함 내에 들어선 카가리와 아스란은 듀랜달 의장의 안내로 전투를 참관하게 되는데… “다시는 이런 비극을 되풀이하지 않겠다고 맹세했건만…!”, 미네르바와 임펄스의 상상 이상의 전력을 보며 카가리는 분노한다. |
|
汉语 (zh-CN) |
||
---|---|---|
姓名 |
预兆的炮火 |
|
简要介绍 |
在埃格萨斯全方位武器突如其来的攻击下,真一时间狼狈不已;幸好熟悉这种战法的雷及时赶到,为其化解了危局。与此同时,尼奥也感应到了雷的存在,三人遂展开了激战。 密涅瓦号出现后,察觉无法迅速取胜的尼奥当机决定撤退;雷和真在收到归舰信号后也一同返航。ZAFT及联合军双方的母舰展开了炮击战。回到母舰的尼奥下令撤退,加迪·鲁号将推进剂后备贮存箱分离后顺利逃脱。另一方面,塔丽亚得到杜朗达尔的许可,命令密涅瓦号追击加迪·鲁号。 史黛拉等三人在维生舱中逐渐恢复过来;而在尼奥与李的交谈中,似乎透露出三个人的秘密…… 与卡嘉莉会面之后,杜朗达尔邀请卡嘉莉及阿斯兰在舰内参观。不料就在格纳库中,卡嘉莉的言辞遭到了真的严厉讥讽。 密涅瓦号终于追上了加迪·鲁号,双方即将再度交战。真驾驶ZGMF-X56S/γ 炮战型脉动高达与露娜玛丽亚一同出击;而在密涅瓦号舰桥上,杜朗达尔直言点破了阿斯兰的真实身份…… |
|
汉语 (zh-HK) |
||
---|---|---|
姓名 |
預兆的砲火 |
|
简要介绍 |
—
|
|
法语 (fr-FR) |
||
---|---|---|
姓名 |
Le feu de la prémonition |
|
简要介绍 |
Le Minerva part à la poursuite de « Bogey 1 », mais leur adversaire est plus redoutable qu’ils ne le pensaient. Par ailleurs, Lunamaria annonce au capitaine Gladys la présence de Cagalli Yula Athha et son garde du corps sur leur vaisseau. |
|
波兰语 (pl-PL) |
||
---|---|---|
姓名 |
Odcinek 3 |
|
简要介绍 |
—
|
|
英语 (en-US) |
||
---|---|---|
姓名 |
Warning Shots |
|
简要介绍 |
After the Minerva launches from Armory-1, the battle against the Girty Lue ends, for the time being. However, Girty Lue launches another attack preventing the crew from having much time to regroup. |
|
荷兰语 (nl-NL) |
||
---|---|---|
姓名 |
Aflevering 3 |
|
简要介绍 |
—
|
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||
---|---|---|
姓名 |
Disparos de alerta |
|
简要介绍 |
Shinn e Roanoke têm dificuldades contra Neo Roanoke, o comandante inimigo. Para ajudar os pilotos, a capitã Talia Gladys ordena que a nova nave de combate, Minerva, zarpe do arsenal 1 para se unir ao combate. As forças inimigas recuam e o Minerva persegue. |
|
西班牙语 (es-ES) |
||
---|---|---|
姓名 |
Disparos de Advertencia |
|
简要介绍 |
La batalla contra la Girty Lue continúa tras el lanzamiento de la Minerva desde Armory-1. |
|
西班牙语 (es-MX) |
||
---|---|---|
姓名 |
Episodio 3 |
|
简要介绍 |
—
|
|
越南语 (vi-VN) |
||
---|---|---|
姓名 |
Episode 3 |
|
简要介绍 |
—
|
|