Malcolm Holds His Tongue (2003)
← 返回集
翻译 30
丹麦语 (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 7 |
|
Overview |
—
|
|
乌克兰语 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 7 |
|
Overview |
—
|
|
书面挪威语 (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
俄语 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 7 |
|
Overview |
—
|
|
保加利亚语 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Мълчанието на Малкълм |
|
Overview |
Малкълм се включва в училищния баскетболен отбор, но скоро е изхвърлен от треньора заради постоянните си оплаквания. Затова той започва да си държи езика зад зъбите, с което решава проблемите си, но и това не води до нищо добро. |
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Malcolm tartja a száját |
|
Overview |
—
|
|
土耳其语 (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
7. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
希伯来语 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
מלקולם נמנע מלדבר |
|
Overview |
למלקולם נמאס שקורים דברים רעים כשהוא מתלונן. |
|
德语 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Schweigen ist ungesund |
|
Overview |
Malcolm ist mächtig stolz, da er es ins Basketballteam der Schule geschafft hat. Sein Glück ist jedoch nur von kurzer Dauer: Nach einem Streit mit dem Trainer fliegt er aus der Mannschaft. Erst da realisiert Malcolm, dass er öfter mal seinen Mund halten sollte. Auch Hal hat eine neue Sportart für sich entdeckt – das Gehen. Durch hartes Training wird der Familienvater schon bald zum Gruppenbesten. Er fühlt sich unbezwingbar, bis Wheeler auftaucht und ihn vernichtend schlägt. |
|
意大利语 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Pensare e poi parlare |
|
Overview |
Malcolm, scopertosi un buon giocatore di pallacanestro, viene cacciato dopo aver detto all'allenatore che i suoi schemi sono troppo prevedibili. Decide, quindi, di provare a smettere di parlare senza riflettere. I risultati sono sorprendenti: le cose con Nicki vanno meglio, sua madre lo punisce meno e gli assegna meno lavori di casa, suo padre inizia a dargli una paghetta settimanale e riottiene il posto in squadra. Alla fine, però, tutto lo stress accumulato gli fa venire un'ulcera, ragion per cui torna a comportarsi come al solito. Nel frattempo Hal si scopre molto portato nella marcia, tanto da ricevere i complimenti dei dilettanti che girano per il quartiere, ma il campione della città lo supera facilmente. Decide quindi di allenarsi con impegno per batterlo ma, a dispetto di tutto, fallisce. Alla fine, però, si rende conto che il suo avversario bara e, dopo averlo rivelato a tutti, si prende la sua rivincita. |
|
拉丁语 (la-LA) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
捷克语 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
7. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
斯洛伐克语 (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 7 |
|
Overview |
—
|
|
日语 (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第7話 |
|
Overview |
—
|
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 7 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 7 集 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 7 集 |
|
Overview |
—
|
|
法语 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Bouche cousue |
|
Overview |
Renvoyé pour insolence par l'entraîneur de l'équipe de basket-ball, Malcolm décide de tenir sa langue au lieu de répondre systématiquement à toute remarque. |
|
波兰语 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Malcolm gryzie się w język |
|
Overview |
Malcolm stara się nie mówić, co myśli. Hal zaczyna uprawiać chód sportowy. Reese idzie na randkę ze swoją dziewczyną… i Craigiem. |
|
波斯尼亚语 (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
瑞典语 (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Malcolm Holds His Tongue |
|
Overview |
Malcolm bestämmer sig för att försöka låta bli att alltid säga vad han tycker och tänker, vilket löser många problem med både hans föräldrar och flickvän men för honom själv blir det en plåga. |
|
罗马尼亚语 (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 7 |
|
Overview |
—
|
|
芬兰语 (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 7 |
|
Overview |
—
|
|
英语 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Malcolm Holds His Tongue |
|
Overview |
After joining the basketball team at school, Malcolm soon finds himself under the coach's skin due to his constant complaining, which eventually gets him kicked off the team. Determined to put an end to his horrible habit of talking before he thinks, Malcolm starts "holding his tongue" which solves all the problems with his coach, girlfriend, and parents, but it ends up causing more stress than before. Meanwhile, Hal takes up speed walking and is desperate to be the best while Reese gets Craig to take him and Allison to a concert and almost ruins his date. |
|
荷兰语 (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 7 |
|
Overview |
—
|
|
葡萄牙语 (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Malcolm Dobra a Língua |
|
Overview |
Malcolm está farto que aconteçam coisas más quando ele reclama. |
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Malcolm se Cala |
|
Overview |
Malcolm tenta não dizer o que pensa; Hal é incentivado a participar da marcha atlética. Reese tem um encontro com sua namorada, e Craig? |
|
西班牙语 (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Malcolm se muerde la lengua |
|
Overview |
Malcolm trata de no decir todo lo que piensa. Por otro lado, Hal comienza a hacer marcha aeróbica, y Reese va a una cita con su novia... y con Craig. |
|
西班牙语 (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Malcolm se Queda Callado |
|
Overview |
Malcom descubre que si en lugar de decir todo lo malo que va a decir y mejor solamente lo piensa, evade muchos problemas y su vida mejora. Por otro lado, Hal descubre el deporte de trote pero también descubre un nuevo enemigo, hasta que lo descubre haciendo trampa. La novia de Reese lo invita a un concierto, pero éste no puede ir por no tener auto. Es entonces que Reese se ve forzado a recurrir a Craig. |
|
越南语 (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Malcolm Giữ Miệng |
|
Overview |
Malcolm yêu cầu điều trị y tế sau khi cố gắng giữ ý kiến của mình cho riêng mình. Trong khi đó, Reese hẹn hò với bạn gái và Craig. |
|