Translations 23
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 4 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Навързаните сънища се повтарят |
|
Overview |
Новият случай на Мади и Дейвид ги отвежда до някога прочутия, но вече затворен клуб "Фламинго Коув", където те научават за неразкрито убийство, случило се през 40-те години. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 4 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Každý má své dny |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 4 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 4 |
|
Overview |
Hét soort opdracht dat een detective niet graag krijgt is echtelieden betrappen op overspel. David en Maddie komen zo in de Flamingo Cove terecht, een vervallen jazzclub waar in de jaren '40 een passie-moord is gebeurd. Met hun huidige kijk op de zaak denkt Maddie dat de trompettist, Zack, Jerry Adams heeft vermoord om zijn misbegrepen vrouw Rita in te pikken. David is er echter van overtuigd dat de arme trompetspeler een speelbal van de sloerie Rita was. Ze dromen allebei hun versie van de feiten, waarbij ze zelf de hoofdrollen spelen. Én in zwart-wit; al goed dat Orson Welles zélf ons gewaarschuwd heeft dat er niets mis was met onze TV. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Dream Sequence Always Rings Twice |
|
Overview |
Dave and Maddie each dream their own solutions to an unsolved 1946 murder case after hearing the story while finishing an investigation. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 4 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le Rêve était presque parfait |
|
Overview |
David et Maddie ont une discussion avec le propriétaire d’un ancien night-club désormais en ruines, le Flamingo Cove. Il y’a 40 ans, c’était une boîte de jazz où se produisaient les plus grands artistes, mais où eut lieu également le meurtre du mari d’une chanteuse. Cette dernière avait un amant. La police ne sut jamais qui avait tué le mari car chacun prétendit avoir été abusé par l'autre, se rejettant la faute mutuellement. Maddie est sûre que l’amant a abusé de la femme, tandis que David pense le contraire. Chacun rentre chez soi et se met à rêver de sa propre version des faits… |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Schatten der Vergangenheit |
|
Overview |
Ein dramatischer Fall, der vor fast vierzig Jahren die Gemüter erregte, sorgt auch heute noch für Auseinandersetzungen zwischen Maddie und David: Damals wurde der Mann einer Nachtklubsängerin ermordet. Die Künstlerin und ihr Geliebter wurden beide zum Tode verurteilt, obwohl nicht sicher war, dass sie den Mord wirklich gemeinsam begangen hatten. Maddie und David haben beide ihre eigene Version des Tathergangs, und wie so oft, klaffen ihre Ansichten dabei weit auseinander… |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 4 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
4. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 4 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第4話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 4 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 4 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 4 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Marzenie senne zawsze dzwoni dwa razy |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 4 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Сон в два дубля |
|
Overview |
По делам службы наши детективы прибывают в клуб "Гнездо Фламинго", где когда-то выступал джазовый оркестр, собиралась изысканная публика и где в 40-х годах произошло убийство. В настоящее время клуб превратился в груду хлама, но было время, когда здесь разгорались нешуточные страсти... |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
La secuencia del sueño siempre llama dos veces |
|
Overview |
Orson Welles presenta un episodio que rinde homenaje al cine negro, al transformarse episodio de color a blanco y negro cuando Maddie y David sueñan versiones contradictorias de lo que sucedió en un caso de asesinato no resuelto en 1946. |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Rüya Kapıyı Her Zaman İki Kez Çalar |
|
Overview |
Dave ve Maddie, bir soruşturmaları sırasında, 1946 yılında işlenen çözülmemiş bir cinayetin hikâyesini dinlerler. Ve her ikisi de bu olayla ilgili kendi çözüm yollarının hayalini kurarlar. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 4 |
|
Overview |
—
|
|