Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 1

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Братко, дай ми блондинка

Overview

Мади и Дейвид осъзнават, че животът им е в опасност, след като братът на Дейвид, когото той не е виждал от години, пристига неочаквано с новооткрито богатство и хвърля око на Мади.

Chinese (zh-CN)

Name

第 1 集

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Brácho, zachraň blondýnku

Overview

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 1

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 1

Overview

Richard Addison is vanuit Philadelphia naar Los Angeles gevlogen om veel geld uit te komen geven en zo impliciet aan te tonen dat hij de beter is dan David Addison. Helaas zit Maddie in geldnood: de fiscus dreigt haar huis te verkopen dus David kan niets anders doen dan met hangende pootjes bij zijn broer geld gaan lenen. Spijtig genoeg zit er een geurtje aan het geld: Richard heeft het gewoon onder zijn motorkap gevonden, en het is eigenlijk eigendom van een drugdealer, een zekere Mr. Navarone. En die is speciaal óók naar LA overgevlogen om zijn poen terug te krijgen, het kan hem niet schelen welke Addison hij ervoor overhoop moet schieten.

English (en-US)

Name

Brother, Can You Spare a Blonde?

Overview

Dave's older brother shows up unexpectedly, flashing a big roll of money and determined to impress a bemused Maddie, unaware that he's pursued by a drug dealer who wants his money back.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 1

Overview

French (fr-FR)

Name

T'as pas une blonde ?

Overview

Navarone, trafiquant de drogue, doit abandonner une mallette de 100000$ pour échapper à la police. C’est Richard Addison, le frère de David, qui tombe sur elle. Richard, en situation financière précaire, saisit l’occasion et dépense l’argent tout en venant à Los Angeles pour impressionner David. David et Richard sont en effet en rivalité depuis toujours. Tout se complique quand Mr.Navarone retrouve leur trace et réclame son dû…

German (de-DE)

Name

Die Brüder Addison

Overview

Wieder einmal sitzen Maddie und David finanziell in der Klemme: Ausgerechnet jetzt, wo sie ohnehin kaum Aufträge haben, verlangt das Finanzamt eine Steuernachzahlung von 35.000 Dollar. Da kommt es wie gerufen, dass überraschend Davids Bruder Richard auftaucht, der im Gegensatz zu diesem keine Geldschwierigkeiten zu kennen scheint. Großzügig will er mit 100.000 Dollar aushelfen. Was er nicht erzählt: Diese Summe gehört eigentlich einem Drogenhändler…

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 1

Overview

Hungarian (hu-HU)

Name

1. epizód

Overview

Italian (it-IT)

Name

Episodio 1

Overview

Japanese (ja-JP)

Name

第1話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 1

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 1

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 1

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Bracie, mógłbyś mi pomóc?

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Episódio 1

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Пожалей блондинку, брат

Overview

Ричард Эддисон является рекламным агентом, продающим средства от ожирения. Ричи начинает тратить американскую конвертируемую валюту. Он приезжает к брату, Дэвиду Эддисону, и договаривается с ним о встрече в шикарном ресторане, куда Дэвид приходит с Мэдд.

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Hermano, puedes disponer de una rubita

Overview

El hermano mayor de David aparece en la ciudad, pasando mucho tiempo con Maddie y derrochando mucho dinero… que pertenecen a un despiadado traficante de drogas.

Turkish (tr-TR)

Name

Sarışın Paylaşalım mı Kardeş ?

Overview

Dave'in abisi, parasını geri isteyen bir uyuşturucu satıcısı tarafından takip edildiğinden habersiz, büyük bir para destesiyle ve şaşkın Maddie'yi etkilemeye kararlı bir halde, beklenmedik bir anda ortaya çıkar.

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 1

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login