翻译 49
丹麦语 (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Baskervilles hunde |
|
Overview |
For 20 år siden så Henry Knight sin far blive dræbt af et enormt, hundeagtigt væsen på den uhyggelige Dartmoor-hede. Nu har Henry set tegn på, at den mystiske kæmpehund stadig er løs. Sagen fører Sherlock Holmes til et tophemmeligt militært forskningscenter midt på heden. Er hunden en genetisk mutation, fremavlet til at dræbe krigsfjender på slagmarken? |
|
乌克兰语 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Собака Баскервілів |
|
Overview |
Собака з пекла. Найвідоміша справа Шерлока. Чи насправді монстр лякає Дартмур? |
|
乌兹别克语 (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
书面挪威语 (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
The Hounds of Baskerville |
|
Overview |
Sherlock reiser til Dartmoor for å løse mysteriet med en hund fra helvete. |
|
俄语 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Собаки Баскервиля |
|
Overview |
К Шерлоку за помощью обращается Генри Найт. В детстве он стал свидетелем гибели своего отца из-за гигантской собаки-монстра. С тех пор Генри преследуют ночные кошмары, а теперь к ним добавились ещё и страшные предчувствия. Шерлок и Ватсон отправляются в поместье Генри в Дартмур. Недалеко от него находится военная база «Баскервиль», на которой проводят сверхсекретные эксперименты. Основа — повесть «Собака Баскервилей», рассказ «Дьяволова нога». |
|
保加利亚语 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Баскервилските хрътки |
|
Overview |
Това е най-известният случай на Шерлок. Една хрътка от ада и един уплашен мъж, но дали наистина Дартмор е преследван от чудовище? Това, което изглежда като фантазия на Бейкър стрийт, има съвсем различна перспектива в топсекретната военна база. |
|
克罗地亚语 (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Baskervilski pas |
|
Overview |
Sherlock odlazi u Dartmoor istražiti misterij psa iz pakla. |
|
加利西亚语 (gl-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
—
|
|
加泰罗尼亚语 (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 2 |
|
Overview |
—
|
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A sátán kutyái |
|
Overview |
Sherlockot és Watsont felkeresi Henry Knight, egy férfi, akit gyerekkori traumája kísért: apját évekkel ezelőtt széttépett egy szörnyűséges véreb Dartmoor-ban. Az esemény megtörténtének helyén, az Erdegárokban végzett kutatás után kiderül, hogy mások is látták az állatot, azonban a Védelmi Minisztériumnak egy titkos laboratóriuma is található a közelben. Furfangosan bejutván, Holmes és Watson leleplezik az egyik tudós, Dr. Frankland üzelmeit, aki folytatta évekkel korábban a V.É.R.E.B. projekten belül elkezdett kísérleteit egy hallucinogén gázzal. Rájönnek, hogy a véreb igazából egy közönséges kutya, amelyet a gáz hatására láttak félelmetes szörnyetegnek. A "véreb" pedig, aki megölte Henry apját, valójában Frankland volt gázmaszkban. A nagy leleplezés után Frankland menekülni próbál, ám balszerencséjére ráfut egy aknamezőre. |
|
土耳其语 (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Baskerville'in Köpekleri |
|
Overview |
Sherlock, cehennemden gelen bir av köpeğinin gizemini ortaya çıkarmak için Dartmoor'a gider. |
|
塞尔维亚语 (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 2 |
|
Overview |
—
|
|
希伯来语 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
כלביהם של בני בסקרוויל |
|
Overview |
אדם טוען כי אביו נהרג ע"י יצור מפלצתי בדרטמור, ומבקש משרלוק הולמס את עזרתו. שרלוק וג'ון נוסעים לבסקרוויל ומנסים לרדת לעומק הניסויים הסודיים שנערכים בו. כשהם מגיעים כדי לחקור את המקרה, הם מגלים בסיס צבאי סודי אשר יכול להיות קשור למקרה המוות. |
|
德语 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Die Hunde von Baskerville |
|
Overview |
Henry Knight ist etwas Schreckliches passiert; Sherlock und John untersuchen die Wahrheit über die monströse Kreatur, die anscheinend den Vater ihres Klienten getötet hat. Ein Hund aus der Hölle? Was wie eine Fantasie in der Baker Street aussieht, ist eine ganz andere Perspektive in der ultrageheimen Armeebasis, die über dem Dartmoor thront. |
|
德语 (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Die Hunde von Baskerville |
|
Overview |
Henry Knight ist etwas Schreckliches passiert; Sherlock und John untersuchen die Wahrheit über die monströse Kreatur, die anscheinend den Vater ihres Klienten getötet hat. Ein Hund aus der Hölle? Was wie eine Fantasie in der Baker Street aussieht, ist eine ganz andere Perspektive in der ultrageheimen Armeebasis, die über dem Dartmoor thront. |
|
德语 (de-CH) |
||
---|---|---|
Name |
Die Hunde von Baskerville |
|
Overview |
Henry Knight ist etwas Schreckliches passiert; Sherlock und John untersuchen die Wahrheit über die monströse Kreatur, die anscheinend den Vater ihres Klienten getötet hat. Ein Hund aus der Hölle? Was wie eine Fantasie in der Baker Street aussieht, ist eine ganz andere Perspektive in der ultrageheimen Armeebasis, die über dem Dartmoor thront. |
|
意大利语 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
I mastini di Baskerville |
|
Overview |
Henry Knight afferma che suo padre è stato ucciso da una mostruosa creatura nella regione di Dartmoor e chiede l'aiuto di Sherlock. John e il brillante detective si recano sul posto per indagare e scoprono l'esistenza di una base militare top-secret. |
|
拉脱维亚语 (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 2 |
|
Overview |
—
|
|
挪威布克莫尔语 (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
The Hounds of Baskerville |
|
Overview |
Sherlock reiser til Dartmoor for å løse mysteriet med en hund fra helvete. |
|
捷克语 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Psisko baskervillské |
|
Overview |
Záhada monstrózního psa a rodinná kletba? Sherlock se nerad nutí a tento případ by se mu o zábavu an chvíli postarat mohl. Problém nastává ve chvíli, kdy Sherlock monstrum na vlastní oči spatří a začíná pochybovat sám o sobě. Naštěstí má po ruce svého přítele Watsona... |
|
斯洛伐克语 (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Psy baskervillské |
|
Overview |
Sherlocka navštívi mladý muž, ktorý tvrdí, že pred dvadsiatimi rokmi bol svedkom toho, ako v mokradiach pri Baskerville beštiálne roztrhal jeho otca akýsi netvor s červenými očami. A je presvedčený , že podobné monštrum zbadal predchádzajúcu noc na tom istom mieste . Sherlock pozná fámy o genetických pokusoch na zvieratách v Baskerville a preto ho prípad zaujme. Dostanú sa s Johnom do vojenskej základne a na prísne utajované pracovisko, kde sa naozaj pod rúškom vedeckých výskumov dejú čudné veci. S nasadením vlastného života sa rozhodnú záhadu vyriešiť. |
|
新挪威语 (nn-NN) |
||
---|---|---|
Name |
The Hounds of Baskerville |
|
Overview |
Sherlock reiser til Dartmoor for å løse mysteriet med en hund fra helvete. |
|
日语 (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
バスカヴィルの犬(ハウンド) |
|
Overview |
シャーロックは事件がなく、タバコの禁断症状も加わりイライラが最高潮に達していた。そんな中、ヘンリー・ナイトという依頼人がやってくる。ヘンリーは20年前、「大きな赤い眼をした怪物に父を殺害された」と話し、今もなお、幻覚に悩まされているという。 |
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
바스커빌의 개 |
|
Overview |
수사할 사건은 없고 담배마저 피울 수 없어 금단증상을 보이는 셜록의 집에 마침내 의뢰인이 찾아온다. 어릴 적 아버지를 잃은 의뢰인은 아버지를 죽게 만든 것이 지옥에서 온 괴물 개라며 괴로워하고 셜록과 존은 괴물 개가 출몰했다는 다트무어 황무지에 간다. 그런데 황무지에 다녀온 셜록은 극도로 예민해져 존과 말다툼까지 벌이는데... 과연 셜록은 그 곳에서 무엇을 본 것일까? |
|
格鲁吉亚语 (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
巴斯克维尔的猎犬 |
|
Overview |
本集根据《巴斯克维尔的猎犬》改编。因为没有大案办理的夏洛克又陷入了无聊之中,正在夏洛克快要癫狂的时候,有一个叫亨利的年轻人来找他帮忙。亨利来自巴斯克维尔地区,在那里有一个军事基地一直被外界怀疑为在进行生化研究,外界人士揣测有一些改造基因动物被研究出来并且可能已经到了外面的世界。 |
|
汉语 (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
巴斯克維獵犬 |
|
Overview |
夏洛克最著名的案子,鬧鬼的房子與驚恐的年輕人。但是怪物真的還會出現如今的達特穆爾嗎? |
|
汉语 (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
巴斯克維爾獵犬 |
|
Overview |
福爾摩斯來到達特穆爾解決來自地獄的獵犬之謎。 |
|
法语 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Les chiens de Baskerville |
|
Overview |
Sherlock Holmes s'ennuie ferme dans son appartement et attend avec impatience la prochaine affaire. Après avoir repoussé un e-mail venant d'une fillette le suppliant de retrouver son lapin lumineux, il reçoit la visite de Henry Knight. Il y a vingt ans, le petit Henry, alors âgé alors de 7 ans, a vu son père taillé en pièces par une créature monstrueuse, à Dewer's Hollow. Aujourd'hui, Henry est persuadé d'avoir reconnu les traces de pas du monstre et que le gouvernement cautionne des recherches secrètes en vue de la création d'animaux mutants. Sherlock et John se rendent dans les marais proches de Dartmoor, où des excursions touristiques sont organisées sur les traces des chiens fantômes... |
|
波兰语 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Demony Baskerville |
|
Overview |
Sherlock zmierza do Dartmoor, by rozwikłać zagadkę demonicznego psa. |
|
波斯尼亚语 (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
波斯语 (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 2 |
|
Overview |
—
|
|
泰语 (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
สุนัขไล่เนื้อแห่งบาสเกอร์วิลล์ |
|
Overview |
เชอร์ล็อคเดินทางไปที่ดาร์ทมัวร์เพื่อคลี่คลายเรื่องราวลึกลับของสุนัขล่าเนื้อจากนรก |
|
爱沙尼亚语 (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
现代希腊语 (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Τα σκυλιά του Μπάσκερβιλ |
|
Overview |
Ο Σέρλοκ ταξιδεύει στο Ντάρτμουρ για να λύσει το μυστήριο του λαγωνικού που ήρθε από την κόλαση. |
|
瑞典语 (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Hunden från helvetet |
|
Overview |
Sherlock och John tar reda på sanningen om den monstruösa best som förefaller ha dödat Henry Knight, fadern till deras klient. En hund från helvetet - det som först låter som en fantasiprodukt betraktas som något helt annat på en hemlig militärbas. |
|
立陶宛语 (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 2 |
|
Overview |
—
|
|
罗马尼亚语 (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Câinii din Baskerville |
|
Overview |
Sherlock călătorește în Dartmoor pentru a rezolva misterul unui câine venit din iad. |
|
芬兰语 (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Helvetin hurtta |
|
Overview |
Isänsä raatelukuoleman lapsena nähnyt mies kutsuu Sherlockin Dartmooriin, jossa vaanii yhä jättiläiskokoinen peto. Niin väitetään, mutta onko se sittenkin vain salaisesta laboratoriosta karannut koira? |
|
英语 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Hounds of Baskerville |
|
Overview |
A hound from hell. Sherlock's most famous case. But is a monster really stalking Dartmoor? |
|
荷兰语 (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
The Hounds of Baskerville |
|
Overview |
Een hond uit de hel, Sherlock's beroemdste zaak. Maar dwaalt er echt een monster rond in Dartmoor? |
|
荷兰语 (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
The Hounds of Baskerville |
|
Overview |
Een hond uit de hel, Sherlock's beroemdste zaak. Maar dwaalt er echt een monster rond in Dartmoor? |
|
葡萄牙语 (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
O cão dos Baskerville |
|
Overview |
Sherlock viaja até Dartmoor para resolver um mistério de um cão vindo do Inferno. |
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Os Cães de Baskerville |
|
Overview |
Sherlock viaja para Dartmoor para revelar o mistério de um cachorro vindo do inferno. |
|
西班牙语 (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Los perros de Baskerville |
|
Overview |
Sherlock recibe la visita de un joven que de niño observó como su padre fue asesinado por un sabueso, muy cerca del laboratorio de investigación Baskerville, donde se sospecha que se realizan ciertas pruebas con animales. |
|
西班牙语 (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Los sabuesos de Baskerville |
|
Overview |
Algo terrible le ha pasado a Henry Knight. Sherlock y John investigan la verdad acerca de la monstruosa criatura que aparentemente asesino al padre de su cliente. ¿Un sabueso infernal? Lo que parece solo fantasia en la calle Baker es un prospecto de una base ultra secreta del ejercito. |
|
越南语 (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
阿拉伯语 (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
كلاب صيد بيسكرفيل |
|
Overview |
يسافر "شرلوك" إلى "دارثمور" لكشف الغموض حول كلب صيد من الجحيم. |
|
阿拉伯语 (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
كلاب صيد بيسكرفيل |
|
Overview |
يسافر "شرلوك" إلى "دارثمور" لكشف الغموض حول كلب صيد من الجحيم. |
|