الألمانية (de-DE)

Name

Tag 6: 11:00 Uhr - 12:00 Uhr

Overview

Jack konfrontiert seinen Vater, während der führende Terrorist Hilfe benötigt, um die verbleibenden Bomben zu zünden.

الأوكرانية (uk-UA)

Name

Серія 6

Overview

الإسبانية; قشتالية (es-ES)

Name

11:00 A.M. - 12:00 P.M.

Overview

Graem revela una conexión entre su empresa y Darren McCarthy (David Hunt), quien medió en las armas nucleares a Fayed. Los motivos de Graem se hacen más claros cuando él y Jack encuentran a su padre. Las medidas de seguridad puestas en marcha por Lennox presionan a los miembros árabes de la CTU. Karen es chantajeado para que renuncie.

الإسبانية; قشتالية (es-MX)

Name

11:00 AM - 12:00 PM

Overview

Jack descubre que la empresa de su padre se ve comprometida por Gredenko para desmantelar las bombas de la etapa soviética.Jack deberá, así, enfrentarse a su padre.

الإنجليزية (en-US)

Name

Day 6: 11:00 A.M.-12:00 P.M.

Overview

Jack finds himself confronting his father while the lead terrorist needs help if he's to explode the remaining bombs.

الإيطالية (it-IT)

Name

Dalle 11:00 alle 12:00

Overview

Jack costringe suo fratello a portarlo nell'ufficio di McCarthy con la speranza di trovare un indizio sull'ubicazione di suo padre. Lennox ricatta Karen che è costretta a rassegnare le dimissioni, l'operazione condotta dall'FBI con Walid finisce in un disastro mentre Nadia Yassir, sostituta di Buchanan, ha dei problemi per via delle nuove misure di sicurezza al CTU.

البرتغالية (pt-PT)

Name

11:00 - 12:00

Overview

Enquanto o pesadelo de mais um terrível dia para Jack continua, ele fica surpreso ao reencontrar rostos familiares. O país tenta se recuperar das ameaças e dos ataques terroristas. O político Reed Pollack e Thomas Lennox planejam uma estratégia enquanto o Presidente Wayne Palmer tenta se livrar de uma complicada situação.

البرتغالية (pt-BR)

Name

11:00 - 12:00

Overview

Enquanto o pesadelo de mais um terrível dia para Jack continua, ele fica surpreso ao reencontrar rostos familiares. O país tenta se recuperar das ameaças e dos ataques terroristas. O político Reed Pollack e Thomas Lennox planejam uma estratégia enquanto o Presidente Wayne Palmer tenta se livrar de uma complicada situação.

البلغارية (bg-BG)

Name

Епизод 6

Overview

البولندية (pl-PL)

Name

Odcinek 6

Overview

التايلاندية (th-TH)

Name

วันที่ 6: 11:00 น. - 12:00 น.

Overview

التركية (tr-TR)

Name

6. Bölüm

Overview

التشيكية (cs-CZ)

Name

11:00 - 12:00

Overview

Jack sleduje stopu týkající se jeho bratra Graema, který se mu odcizil. Lennox se mezitím snaží špinavými triky získat výhodu nad Karen.

الدنماركية (da-DK)

Name

Day 6: 11:00 A.M.-12:00 P.M.

Overview

Jack opdager en forbindelse mellem sin fars virksomhed og den nylige atombombesprængning. En omstrukturering i det Hvide Hus tvinger Hayes til at opsige sin stilling.

الروسية (ru-RU)

Name

Эпизод 6

Overview

الرومانية (ro-RO)

Name

Episodul 6

Overview

الرومانية (bs-BS)

Name

Episode 6

Overview

السلوفاكية (sk-SK)

Name

Epizóda 6

Overview

السويدية (sv-SE)

Name

Avsnitt 6

Overview

الصينية (zh-CN)

Name

第 6 集

Overview

汤姆下令在国内建立隔离中心,实际上就是拘留所,这是变相的种族歧视,而并没有得到总统的许可。凯伦斥责他,说他开了一个非常危险的先例。汤姆反驳说有一颗核弹在美国本土爆炸,他只是在尽职作战时准备工作。两人不欢而散,汤姆命令自己的助理里德设法把凯伦从白宫赶走。种族隔离政策也影响了CTU的工作,由于CTU的一名高级主管纳迪娅有中东血统,她被临时加上了信息分级限制,必须多几道手续才能看到需要的信息。纳迪娅向布坎南抱怨,布坎南安慰她说,CTU很多人在工作中都遇到过困难和误会,但大部分人都忍受了委屈而做出了很好的成绩。只有成绩才能取消歧视。格莱姆终于说出了父亲的下落。父亲去看一个公司的雇工,名叫达仁·麦卡锡。这人进入公司时没有经由严格的背景调查,这日的核弹就是被麦克西偷出去卖给恐怖分子的。父亲菲利普和格莱姆之所以没有报警,是因为他们担心这条消息会使公司受到灭顶之灾。菲利普已经带着一群保安去找麦卡锡了。杰克逼迫格莱姆带他前去。里德给了汤姆一张名单。汤姆要求凯伦立刻引咎辞职,否则他就公开布坎南在工作中的一次重大失误。原来,法耶德一年前曾经被捕过,后来因为没有证据被释放,签发释放令的就是布坎南。而凯伦把这份文件藏了起来。凯伦解释了她这么做的原因,但汤姆根本不听。凯伦向韦恩递交了辞职信,韦恩非常惊讶,询问她原因,但她闭口不谈。杰克和格莱姆去父亲的公司,他找到了父亲菲利普,但暴起的弟弟格莱姆命令手下缴了杰克的枪,把他们押入车内。随同他们一起前来的CTU特工已被枪杀。

الصينية (zh-TW)

Name

第 6 集

Overview

العبرية (he-IL)

Name

11:00-12:00

Overview

ג'ק מתחקר את אחיו בתקווה למצוא את אביו ולהתעמת איתו. במקביל, מדיניות ביטחון חדשה מפעילה לחץ על החברים הערבים בלוט"ר, ומנהיג הטרוריסטים מחפש סיוע כדי להפעיל את ארבע המזוודות הגרעיניות הנוספות שנמצאות ברשותו.

العربية (ar-SA)

Name

الحلقة 6

Overview

الفارسي (fa-IR)

Name

‫قسمت 6

Overview

الفرنسية (fr-FR)

Name

11h00 - 12h00

Overview

Karen découvre que Tom a autorisé une véritable opération paramilitaire dans tout le pays sans le consentement du Président. Des camps de détention ont été créés dans les plus grandes villes pour y séquestrer tout individu sur lequel pèserait des doutes, surtout ceux d'origine musulmane... Jack parvient à faire parler son frère Graham. Leur père serait sur les traces d'un certain Darren McCarthy, engagé par leur société pour désamorcer des bombes. Bombes qui auraient été vendues à Fayed...

الفنلندية (fi-FI)

Name

Jakso 6

Overview

الفييتنامية (vi-VN)

Name

Episode 6

Overview

الكرواتية (hr-HR)

Name

Epizoda 6

Overview

الكورية (ko-KR)

Name

11:00 AM - 12:00 PM

Overview

레녹스는 사사건건 자신을 방해하는 캐런을 제거하기 위해 만반의 준비를 한다. 드디어 증언을 할 사람들까지 확보가 되자 캐런을 협박하고, 불법적인 일이 아니었음에도 자신과 뷰캐넌의 꼼짝 못할 궁지에 몰린 것을 간파한 캐런은 사임장을 제출한다. 한편, 잭은 그레이엄을 고문한 끝에 아버지가 매카시의 사무실로 갔다는 걸 알아내고 시미 밸리로 향한다. 잭은 그곳에서 아버지 필립과 마주치고, 더 큰 희생을 막기 위해 CTU에 모든 정보를 알리려 한다. 그레이엄은 필립과 잭 모두를 총으로 위협해 끌고 나가는데...

الليتوانية (lt-LT)

Name

Epizodas 6

Overview

الهنغارية (المجرية) (hu-HU)

Name

11:00-12:00

Overview

Jack felkeresi öccsét, Graemet, és kiszedi belőle, hogy egyik alkalmazottjuk játszotta a terroristák kezére az atombombákat, majd kényszeríti őt, hogy vigye el McCarthy irodájába. Lennox, akit már régóta zavar, hogy Karen nem hajlandó támogatni a javaslatait, el akarja mozdítani a helyéről. Karent lemondásra kényszerítik. Walid kémkedése balul sül el, lebukik és a fogva tartottak kis híján agyonverik. Közel-keleti származása miatt Nadia hatáskörét korlátozzák, ami jelentősen lassítja a munkáját.

الهولندية; الفلمنكية (nl-NL)

Name

Day 6: 11:00 AM - 12:00 PM

Overview

Tom Lennox, de chef-staf van de president, dwingt Karen Hayes om haar functie als nationaal veiligheidsadviseur neer te leggen. Jack merkt ondertussen hoe ver zijn broer Graem gaat om zijn eigen hachje te redden.

اليابانية (ja-JP)

Name

11:00 A.M.-12:00 P.M.

Overview

弟グラハムの尋問を続けるジャックは、グラハムが雇ったマッカーシーという下請け業者が核を横流ししていた事を知る。父親はグラハムの失態を隠ぺいし、自らの手でマッカーシーを捕らえるため、1時間前に武装チームを連れマッカーシーのオフィスへ乗り込んだという。ジャックはCTUに応援を要請し、マッカーシーのオフィスへと急行する。

اليونانية, الحديثة (1453-) (el-GR)

Name

Επεισόδιο 6

Overview

بوكمول , النروجية; بوكمول النرويجية (nb-NO)

Name

Episode 6

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

لم تجد الفلم أو المسلسل ؟ سجل دخولك و انشئها

عام

s ركز شريط البحث
p افتح قائمة الملف الشخصي
esc اغلق النافذة المفتوحة
? افتح نافذة اختصارات لوحة المفاتيح

على كافة صفحات الوسائط

b ارجع للخلف (او للصفحة الام عند التطبيق)
e انتقل لصفحة التعديل

على كافة صفحات موسم المسلسل

(السهم الايمن) انتقل للموسم التالي
(السهم الايسر) انتقل للموسم السابق

على كافة صفحات حلقة المسلسل

(السهم الايمن) انتقل للحلقة التالية
(السهم الايسر) انتقل للحلقة السابقة

على كافة صفحات الصور

a افتح صفحة اضافة الصورة

على كافة صفحات التعديل

t افتح محدد الترجمة
ctrl+ s ارسال النموذج

على صفحات المناقشة

n انشى نقاش جديد
w تبديل حالة المتابعة
p تبديل عام / خاص
c تبديل اغلاق / فتح
a افتح الانشطة
r رد على النقاش
l انتقل لأخر رد
ctrl+ enter أرسل رسالتك
(السهم الايمن) الصفحة التالية
(السهم الايسر) الصفحة السابقة

الاعدادات

هل تريد تقييم او اضافة هذا العنصر للقائمة؟

تسجيل الدخول