Translations 28

Arabic (ar-SA)

Name

Taglines

Overview

مشتق من مسلسل The Walking Dead، بعد أن تم اختطاف ابن “ماغي” تنطلق “ماغي” رفقة “نيغان” في رحلة محفوفة بالمخاطر إلى جزيرة “مانهاتن” لاستعادة ابنها.

Bulgarian (bg-BG)

Name

Живите мъртви: Мъртъв град

Taglines

Overview

Маги и Нигън минават през постапокалиптичен Манхатан, който отдавна е отцепен от сушата. Рушащият се град е пълен с мъртви и местни, които са направили Ню Йорк свой свят, пълен с анархия, опасности, красота и ужас.

Burmese (my-MY)

Name

Taglines

Overview

walking dead series ရဲ့ sequel အဆက်အဖြစ်ထွက်လာတဲ့ ဇာတ်လမ်းတွဲဖြစ်ပါတယ်။ Walking Dead ထဲက အဓိက villain ကြီးဖြစ်ခဲ့တဲ့ Negan နဲ့ Maggie တို့အဓိက ဦးဆောင်ပါ၀င်ထားပါတယ် ။ မက်ဂီရဲ့ ဟာရှယ်ကို ခရိုအက် ဦး‌ဆောင်တဲ့ raider ခေါ် လုယက်သူတွေက ဖမ်းစီးခေါ်ဆောင်သွားပါတယ်။ ဒါကို ရန်သူတာ်ကြီး‌တွေဖြစ်တဲ့ မက်ဂီနဲ့ နီဂန်က ပြန်လည်ပူးပါင်းပြီး ဟာရှယ်ကို ပြန်ကယ်တင်ဖို့ ရန်သူ့နယ်‌မြေထဲ စွန့်စားခန်းထွက်ကြမှာဖြစ်ပါတယ် ။ Dead City ဆိုတဲ့ နယူးယောက်မြို့ကို အခြေခံဇာတ်အိမ်တည်ထားပြီး raiders တွေ ဝေါ်ကာ‌‌ (ခေါ်) ဖုတ်ကောင်တွေ ၊ လက်နက်ကိုင်အင်အားကြီးအဖွဲ့တွေနဲ့ walking dead စီးရီးကြီးရဲ့ အငွေ့အသက်တွေ ပါ၀င်နေတုန်းဖြစ်တဲ့ စီးရီးအသစ်ကို တင်ဆက်ပေးလိုက်ပါပြီ။

Chinese (zh-CN)

Name

行尸走肉:死亡之城

Taglines

Overview

麦琪和尼根前往末日后的曼哈顿——很久以前就与大陆隔绝了。这座摇摇欲坠的城市充满了死者和居民,他们把它变成了一个充满无政府状态、危险、美丽和恐怖的世界。

Chinese (zh-TW)

Name

陰屍路:死亡之城

Taglines

Overview

《陰屍路:死亡之城》以蘿倫科漢(Lauren Cohan)飾演的瑪姬和傑佛利迪恩摩根(Jeffrey Dean Morgan)演出的尼根為主角,探索在紐約市的末日故事。

Chinese (zh-HK)

Name

陰屍路:死亡之城

Taglines

Overview

《陰屍路:死亡之城》以蘿倫科漢(Lauren Cohan)飾演的瑪姬和傑佛利迪恩摩根(Jeffrey Dean Morgan)演出的尼根為主角,探索在紐約市的末日故事。

Czech (cs-CZ)

Name

Taglines
Nepřátele si držte blízko.
Overview

Seriál navazuje na seriál Živí mrtví, kdy Maggie a Negan půjdou hledat do ruin dávno apokalypsou ztraceného New Yorku syna Maggie, Hershela Juniora, který byl unesen. Maggie a Negan cestují na postapokalyptický Manhattan - dávno odříznutý od pevniny. Rozpadající se město je plné mrtvých a denisovanů, kteří z něj udělali svět plný anarchie, nebezpečí, krásy a hrůzy.

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Taglines
Houd je vijanden dichtbij.
Overview

Maggie en Negan reizen naar post-apocalyptisch Manhattan, lang geleden afgesneden van het vasteland. De afbrokkelende stad is gevuld met doden en bewoners die er een wereld van hebben gemaakt vol anarchie, gevaar, schoonheid en terreur.

English (en-US)

Name

The Walking Dead: Dead City

Taglines
Keep your enemies close.
Overview

Maggie and Negan travel to post-apocalyptic Manhattan - long ago cut off from the mainland. The crumbling city is filled with the dead and denizens who have made it a world full of anarchy, danger, beauty, and terror.

French (fr-FR)

Name

The Walking Dead : Dead City

Taglines

Overview

Quelques années après les évènements survenus au Commonwealth, Maggie et Negan se rendent dans un Manhattan post-apocalyptique coupé depuis longtemps du continent. La ville en ruine est peuplée de morts et d'habitants qui ont fait de New York, un monde anarchique empli de terreur.

Georgian (ka-GE)

Name

მოსიარულე მკვდრები: მკვდარი ქალაქი

Taglines

Overview

German (de-DE)

Name

Taglines
Behalte deine Feinde in der Nähe.
Overview

The Walking Dead: Dead City ist ein sechsteiliges Spin-off der Horrorserie The Walking Dead. Darin reisen Negan und Maggie in das abgeschottete Manhattan. In New York City erwartet sie eine Welt der Anarchie, Gewalt und Gefahr voller Zombies und brutaler Überlebender.

Greek (el-GR)

Name

Taglines
Κράτα τους εχθρούς σου κοντά.
Overview

Η Μάγκι και ο Νίγκαν ταξιδεύουν στο μετά-αποκαλυπτικό Μανχάτταν που εδώ και καιρό έχει αποκοπεί από την ενδοχώρα. Η πόλη που καταρρέει είναι γεμάτη με νεκρούς και επιζήσαντες οι οποίοι έχουν φτιάξει έναν κόσμο γεμάτο αναρχία, κινδύνους, ομορφιά και τρόμο.

Hebrew (he-IL)

Name

המתים המהלכים: עיר המתים

Taglines
שמור את חבריך קרוב ואת אויביך קרוב יותר.
Overview

סיפור מסעם של מגי וניגן למנהטן הפוסט-אפוקליפטית שנותקה משאר העולם. המטרופולין המתמוטט שופע מתים ותושבים שהפכו אותו לממלכה של אנרכיה, סכנה, יופי ואימה.

Hungarian (hu-HU)

Name

Taglines

Overview

Maggie és Negan a poszt-apokaliptikus Manhattanbe utazik, amely már régen el van vágva a szárazföldtől. A város tele van halottakkal, akik kizsigerelték a várost, és már csak egy maroknyi túlélő tartja a frontot.

Italian (it-IT)

Name

Taglines

Overview

Maggie e Negan si recano nella Manhattan post-apocalittica, molto tempo fa tagliata fuori dalla terraferma. La città fatiscente è piena di morti e abitanti che l'hanno resa un mondo pieno di anarchia, pericolo, bellezza e terrore.

Korean (ko-KR)

Name

워킹 데드: 데드 시티

Taglines

Overview

워킹 데드의 스핀 오프 시리즈로 매기와 네간이 매기의 납치된 아들을 찾아 본토에서 단절된 포스트 아포칼립스 맨해튼으로 향하는 여정을 담은 드라마

Lithuanian (lt-LT)

Name

Vaikštantys numirėliai: Miręs miestas

Taglines

Overview

Megė su Nyganu nukeliauja į nuo žemyno atskirtą po-apokaliptinį Manhataną, miestą, pilną numirėlių ir vietinių gyventojų, kurie Niujorką pavertė nuosavu pasauliu.

Polish (pl-PL)

Name

The Walking Dead: Dead City

Taglines

Overview

Maggie i Negan wyruszają do odciętego od kontynentu Manhattanu w poszukiwaniu porwanego syna kobiety.

Portuguese (pt-BR)

Name

Taglines
Mantenha seus inimigos por perto.
Overview

Maggie e Negan viajam para uma Manhattan pós-apocalíptica, há muito tempo isolada do continente. A cidade em ruínas está cheia de mortos e habitantes que fizeram de Nova York seu próprio mundo cheio de anarquia, perigo, beleza e terror.

Portuguese (pt-PT)

Name

Taglines

Overview

Maggie e Negan viajam para uma Manhattan pós-apocalíptica e há muito isolada do continente. A cidade em ruínas está cheia de mortos e habitantes que fizeram de Nova Iorque o seu próprio mundo, repleto de anarquia, perigo, beleza e terror.

Russian (ru-RU)

Name

Ходячие мертвецы: Мертвый город

Taglines

Overview

Сына Мэгги похитили, и женщина просит Нигана, который когда-то убил ее мужа, отправиться с ней в Нью-Йорк на поиски. На Манхэттене они сталкиваются с необычной общиной выживших, а также новыми типами зомби.

Serbian (sr-RS)

Name

Окружен мртвима: Мртви град

Taglines

Overview

Меги и Неган путују на постапокалиптични Менхетен – давно одсечени од копна. Град који се распада испуњен је мртвима и становницима који су од њега направили свет пун анархије, опасности, лепоте и ужаса.

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Taglines
Mantén a tus enemigos cerca.
Overview

"Dead City" amplía la narración de "The Walking Dead" en torno a dos personajes inolvidables que los fanáticos han llegado a amar, odiar y luego amar en Maggie y Negan. También explora un rincón de este universo ubicado en la isla de Manhattan, con un horizonte icónico que adquiere un significado muy diferente cuando se ve a través de la lente de un apocalipsis zombie.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Taglines

Overview

"Dead City" amplía la narración de "The Walking Dead" en torno a dos personajes inolvidables que los fanáticos han llegado a amar, odiar y luego amar en Maggie y Negan. También explora un rincón de este universo ubicado en la isla de Manhattan, con un horizonte icónico que adquiere un significado muy diferente cuando se ve a través de la lente de un apocalipsis zombie.

Turkish (tr-TR)

Name

Taglines

Overview

The Walking Dead: Dead City, Maggie (Lauren Cohan) ve Negan’ın (Jeffrey Dean Morgan) ana karadan uzun zaman önce ayrılmış kıyamet sonrası Manhattan’da seyahat ederken yaşadıklarını konu alıyor.

Ukrainian (uk-UA)

Name

Ходячі мерці: Мертве місто

Taglines
Тримай ворога свого близько
Overview

Меґі та Ніґан вирушають до постапокаліптичного Мангеттена, давно відрізаного від материка. Зруйноване місто наповнене мерцями та мешканцями, які перетворили його на світ, сповнений анархії, небезпеки, краси та жаху.

Vietnamese (vi-VN)

Name

Xác Sống: Thành Phố Chết

Taglines

Overview

Maggie và Negan du hành đến Manhattan hậu tận thế, nơi từ lâu đã bị cắt đứt khỏi đất liền. Thành phố này đầy những người chết và cư dân ở đây đã biến New York thành thế giới của riêng họ.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login