The Crank In The Shaft (2008)
← 返回集
翻译 41
丹麦语 (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 6 |
|
Overview |
—
|
|
乌克兰语 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 6 |
|
Overview |
—
|
|
书面挪威语 (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
俄语 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Стерва в шахте |
|
Overview |
На голову людей в лифте падает отрубленная женская нога. |
|
保加利亚语 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Труп в шахтата |
|
Overview |
Останките на презирана шефка са открити в асансьорна шахта и Буут и Бренън трябва да открият кой от служителите я е убил. С течение на разследването, те разбират, че от мениджърката е имала повече от едно оплаквания. Междувременно, Анджела и Ходжинс се опитват да постигнат мир в лабораторията след раздялата си. |
|
克罗地亚语 (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 6 |
|
Overview |
—
|
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Munkahelyi szerelem |
|
Overview |
Egy irodaház liftjében borzalmas látvány fogadja a dolgozókat: egy női láb hullik be a tetőn át. Cam és Brennan kideríti, hogy a liftakna tele van a fülke által széttrancsírozott nő testrészeivel. Booth nyomozni kezd, és rájön, hogy az irodában nagyon sokaknak volt oka utálni Pattyt, mivel kiállhatatlan volt, és sokak tyúkszemére lépett rá. |
|
卢森堡语 (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
土耳其语 (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
6. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
希伯来语 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
התמהוני בפיר המעלית |
|
Overview |
גופה של מנהל עבודה נמצאת בפיר של מעלית והצוות מתחיל לחקור ומגלה כי למנהל המנוח היתה רשימת אויבים לא קטנה. |
|
德语 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Die Unbeliebtheit und der Tod |
|
Overview |
In einem Fahrstuhlschacht wird eine total zerfledderte Leiche entdeckt. Es handelt sich um Patty, die Büroleiterin einer im Gebäude ansässigen Firma. Die Büroleiterin war bei ihren Kollegen nicht sehr beliebt. Sie schikanierte ihre Kollegen und drohte, sie bei der kleinsten Gelegenheit anzuschwärzen. Damit ist die ganze Büromannschaft tatverdächtig, denn jeder hatte ein Mordmotiv. Auch Gary, der Chef der Filiale, wurde von Patty erpresst. Sie bekam heraus, dass er überschüssiges Büromaterial im Internet verkauft hat. Das Ermittlerteam des Jeffersonian findet Spermaflecken auf dem Boden des Kopiererraums des Büros und auf dem Rock des Opfers. Der Täter hatte vermutlich Sex mit dem Opfer … |
|
意大利语 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Un capo troppo esigente |
|
Overview |
Il corpo di una donna viene ritrovato nella colonna dell'ascensore di un edificio. La vittima è Patty, una severa capo ufficio. Un collega è l'assassino… |
|
拉脱维亚语 (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 6 |
|
Overview |
—
|
|
捷克语 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Udavačka v šachtě |
|
Overview |
—
|
|
斯洛伐克语 (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Udavačka vo výťahovej šachte |
|
Overview |
V šachte výťahu nájdu telo mimoriadne neobľúbenej vedúcej úradníčky. Agent Booth a doktorka Brennanová musia zistiť, ktorý zo zamestnancov firmy mal dôvod ju zabiť. Všetci ju totiž bytostne neznášali... |
|
日语 (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
血染めのエレベーター |
|
Overview |
エレベーターシャフトの中から遺体が見つかり、鍵の開いていた管理用の部屋にマリファナの吸殻が落ちていたことから、そこから捜査を進めるブレナンたち。アンジェラのスケッチから被害者がビル内のオフィスで働くパティと分かり、ブレナンたちは上司に話を聞きに行く。彼女は優秀な人材だったが同時に会社の暴君として周囲から嫌われていた。 |
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 6 |
|
Overview |
—
|
|
格鲁吉亚语 (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
桑戈语 (sg-SG) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
轴中的曲柄 |
|
Overview |
在电梯井中发现了一位受人鄙视的办公室经理的遗体,布斯和布伦南必须弄清楚是哪个员工杀死了他。经过一番调查,他们发现该经理存档的投诉数量远远超过公平份额。与此同时,安吉拉和霍金斯在分手后试图在实验室里和解。 |
|
汉语 (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
法语 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La reine des abeilles |
|
Overview |
Lorsque l'ascenseur d'un immeuble s'arrête brusquement, une jambe décomposée tombe par un panneau du plafond. Booth et Brennan doivent trouver le coupable d'autant plus que celui-ci semble fumer des joints... |
|
波兰语 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Zrzęda w szybie windy |
|
Overview |
Szczątki menedżerki pewnego biura zostają odnalezione w szybie windy. Booth i Brennan muszą się dowiedzieć, który ze współpracowników zabił kobietę. Podczas śledztwa dowiadują się ciekawych rzeczy o pracownikach firmy. Angela i Hodgins próbują unormować sytuację w pracy po swoim zerwaniu. |
|
波斯尼亚语 (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
The Crank in the Shaft |
|
Overview |
Boot i Brennan istražuju smrt nepopularnog menadžera, čije je tijelo pronađeno u oknu dizala. Istraga otkriva da je žrtva u svojim arhivima imala poveći broj pritužbi kolega. |
|
波斯语 (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 6 |
|
Overview |
—
|
|
泰语 (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
现代希腊语 (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 6 |
|
Overview |
—
|
|
瑞典语 (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 6 |
|
Overview |
—
|
|
立陶宛语 (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 6 |
|
Overview |
—
|
|
罗马尼亚语 (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 6 |
|
Overview |
—
|
|
芬兰语 (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 6 |
|
Overview |
—
|
|
英语 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Crank In The Shaft |
|
Overview |
The remains of a despised office manager are discovered in an elevator shaft, and Booth and Brennan must figure out which employee killed him. After some investigating, they find that the manager had more than a fair share of complaints on file. Meanwhile, Angela and Hodgins try to make peace in the lab after their break-up. |
|
荷兰语 (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 6 |
|
Overview |
—
|
|
葡萄牙语 (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
The Crank in the Shaft |
|
Overview |
Os restos mortais de uma gerente odiada são encontrados no poço do elevador. Booth e Brennan precisam descobrir qual funcionário matou a tal mulher. Após algumas investigações, eles descobrem que o gerente tinha queixas contundentes no arquivo. Enquanto isso, no laboratório, Angela e Hodgins tentam fazer as pazes. |
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Um Corpo No Poço Do Elevador |
|
Overview |
Os restos mortais de uma gerente odiada são encontrados no poço do elevador. Booth e Brennan precisam descobrir qual funcionário matou a tal mulher. Após algumas investigações, eles descobrem que o gerente tinha queixas contundentes no arquivo. Enquanto isso, no laboratório, Angela e Hodgins tentam fazer as pazes. |
|
西班牙语 (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
La jefa en el hueco del ascensor |
|
Overview |
Los restos de la jefa de una oficina que caía mal a todos sus compañeros aparecen en el hueco de un ascensor; y Hodgins y Angela intentan llevar lo mejor posible su ruptura. |
|
西班牙语 (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
越南语 (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
阿拉伯语 (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 6 |
|
Overview |
—
|
|
高棉语 (km-KM) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|