The Ultimatum (2009)
← Back to main
Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
双子星 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
凤凰集团的老板叶松年生性霸道而又好色,他觊觎手下的女职员郑文玉的美貌许久,终于在一个月黑风高之夜将她玷污。彼时,郑文玉的腹中已经怀上了丈夫的骨肉,虽然羞愤难当,但她还是选择坚强的继续生活,并且将这仇恨深深的埋藏在心底,等待着可以生根发芽的那一天。 巧合的是,叶松年的二房太太素贞和文玉几乎是同一时间怀孕的,因此两人的预产期在同一天。预产期当日,两个女人在同一间医院同时生下了两个女孩,在误打误撞之中,护士将文玉的孩子给了素贞,将素贞的孩子给了文玉,虽然发现了真相,但文玉选择将错就错,这是她对叶松年最大的报复。 |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Ultimatum |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
The Ultimatum is a Singaporean Chinese drama which was telecasted on Singapore's free-to-air channel, MediaCorp Channel 8. It made its debut on 27 May 2009 and ended on the date 7 July 2009. This drama serial consists of 30 episodes, and was screened on every weekday night at 9:00 pm. Being the mid-year Channel 8 blockbuster of 2009, it was the first Channel 8 drama to be fully filmed in HD. Despite being touted as the 2009 blockbuster of the year and featuring many established actors and actresses like Zoe Tay, Li Nanxing and Fann Wong, the show's reception was lukewarm at best. Many viewers faulted the serial for improbable casting and for a lack of originality in certain parts of the scripting. The series also came under harsh criticism for being overly melodramatic. However, the performance of newcomers such as Jerry Yeo, who played an antagonist for the first time, were widely praised. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
The Ultimatum |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
L'amour et les complots entourent deux femmes — une militante des droits de l'homme et une ambitieuse femme d'affaires — qui ont été échangées par erreur à la naissance. Visionnez des titres à volonté. |
|