Fireside Girl Jamboree (2009)
← Back to episode
Translations 34
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 30 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 30 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 30 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 30 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Sjezd zálesaček |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 30 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Padvinster-Trammelant |
|
Overview |
Candace probeert 50 badges in één dag te halen om een padvinder te worden zodat ze een kaartje kan krijgen voor het concert van Paisley Bakkebaarden Broertjes. Ondertussen probeert Dr. Doofenshmirtz het verkoop van de Kampvuurmeisjeskoekjes te stoppen met behulp van een apparaat dat metaal kan omzetten in broccoli. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Fireside Girl Jamboree |
|
Overview |
Candace hopes to join the Fireside Girls before the Paisley Sideburn Brothers perform. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 30 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Les Filles du coin du feu |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 30 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Ein Tag, viele Abzeichen |
|
Overview |
Candace will unbedingt zu einem privaten Benefiz Konzert, aber dazu muss sie bei den Fireside Pfadfinderinnen aufgenommen werden. Phineas und Ferb stehen ihr mit Rat und Tat beiseite, damit sie an einem Tag genug Abzeichen machen kann um dabei sein zu dürfen. Doofenshmirtz versucht währenddessen die Törtchen-Fabrik der Pfadfinderinnen in Brokkoli verwandeln... |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 30 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 30 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
30. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Fireside Girl a tutti i costi |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第30話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 30 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 30 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 30 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 30 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 30 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Legião das Garotas Companheiras |
|
Overview |
Candace faz o impossível para ver o show de Jeremy. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 30 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 30 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 30 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Congreso de Chicas Exploradoras |
|
Overview |
Candace se ha quedado sin entradas para el concierto de su grupo favorito. La única alternativa que le queda para ir al concierto es ser una chica Scout. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 30 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 30 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 30 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
30. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 30 |
|
Overview |
—
|
|
Uzbek (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 30 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Đại Hội Hướng Đạo Những Cô Gái Bên Lò Sưởi |
|
Overview |
Candace hy vọng sẽ tham gia Fireside Girls trước khi Paisley Sideburn Brothers biểu diễn. |
|