angielski (en-US)

Name

Happy Town

Taglines
Don't let the name fool you.
Overview

The residents of Haplin, Minnesota - also known as "Happy Town" - have enjoyed an uneasy peace while haunted by a number of unsolved kidnappings. Now facing a disturbing new crime that brings unresolved fears to the surface, Haplin's most prominent citizens come under scrutiny as their own secrets are revealed.

bośniacki (bs-BS)

Name

Happy Town

Taglines

Overview

Misterija koja je smještena u maloj zajednici koja je upravo doživjela svoj prvi ozbiljan zločin u godinama. Za proteklih sedam godina Haplin, ljudi Minesote su dali nadimak gradu, Srećan grad. Čak je i vazduh sladak sa mirisom hljeba iz industrijske pekare. Nažalost, sve će se uskoro promjeniti. Pre sedam godina, nepoznati psihopata, pod nazivom "Magic Man" oteo je sedmoro djece pre nego što ga je šerif Grifin Konroj otjerao daleko. Međutim, otkriće još jedno jezivo lokalno ubistvo i nestanak novog djeteta. Od tada svi šapuću Magic Man se vratio...

bułgarski (bg-BG)

Name

Happy Town

Taglines

Overview

Шерифът на малкия град Хаплин в щата Минесота решава да разгадае мистерията около изчезването на няколко деца в окръга през изминалите години.

chiński (zh-CN)

Name

欢乐镇疑案

Taglines

Overview

francuski (fr-FR)

Name

Taglines

Overview

Alors que le calme semblait revenu, après une série de kidnappings survenus 5 ans plus tôt, la petite ville d'Haplin est bouleversée lorsqu'un nouveau crime se produit. Le "Magicien" serait-il de retour ?

grecki współczesny (1453-) (el-GR)

Name

Taglines

Overview

Στo Haplin μια φαινομενικά ειδυλιακή γραφική πόλη στην Μινεσότα δεν έχουν περάσει πολλά χρόνια από τότε που κάποιες ανεξήγητες απαγωγές συνέβησαν. Υπαίτιος φαίνεται να ήταν ένας κάτοικος της πόλης που οι ίδιοι αποκαλούν “The Magic Man”. Και ενώ ο κύκλος των εγκλημάτων δείχνει να έχει κλείσει η δολοφονία ενός κατοίκου διαταράσει τις ισορροπίες για άλλη μια φορά.

hiszpański; kastylijski (es-ES)

Name

Taglines

Overview

Haplin, una pequeña ciudad de Minnesota, ha disfrutado de un periodo de paz durante los últimos cinco años, pero las cosas están a punto de cambiar. Aunque todavía están por resolver varios secuestros ocurridos años atrás, un nuevo crimen vuelve a traer a la luz la rabia y el miedo contenido de los familiares de las víctimas. Muchos creen que aquel al que llaman "Magic Man" es el responsable de las extrañas desapariciones, y puede ser también culpable de este nuevo crimen. Poco a poco, episodio tras episodio, según se van desvelando los misterios de Haplin, descubriremos que muchos de los habitantes de la ciudad esconden sus propios secretos.

rosyjski (ru-RU)

Name

Счастливый город

Taglines

Overview

Идеальный город существует… По крайней мере в этом были уверены жители городка Хэплин, штат Миннесота, получившего прозвище Счастливый город: тихий и спокойный, где все соседи знают друг друга в лицо, где нет пробок на дорогах и мусора на улицах, и даже воздух в этом городе особенный-манящий ароматом свежей выпечки, который исходит из местной пекарни. Но так было, пока в городе не случилось жуткое убийство, а новый шериф Томми Конрой начал расследование, которое раскроет мрачные тайны прошлого Хэплина.

Говорят, что у каждого города есть секреты… но что скрывает Хэплин за обманчивой иллюзией тихого городка?

włoski (it-IT)

Name

Happy Town

Taglines

Overview

In una piccola città del Nord degli Stati Uniti di nome Haplin per decenni un misterioso assassino uccide donne e uomini.

Il killer si chiama Magic Man “per la sua abilità nel fare scomparire le persone”. In città c'è stato un omicidio ed è scomparsa una donna, così i cittadini iniziano a pensare che l'uomo magico sia tornato in cerca di vendetta.

Lo sceriffo Tommy Conroy assume il controllo della situazione e comincia a indagare, sospettando i suoi amici e i suoi vicini; così la vita tranquilla degli ultimi anni inizia a cambiare.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Nie możesz znaleźć filmu lub serialu? Zaloguj się, aby go utworzyć.

Globalny

s zaznacz pasek wyszukiwania
p otwórz menu profilu
esc Zamknij otwarte okno
? otwórz okno skrótów klawiszowych

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e przejdź do strony edycji

On TV season pages

(prawa strzałka) przejdź do następnego sezonu
(lewa strzałka) przejdź do poprzedniego sezonu

On TV episode pages

(prawa strzałka) przejdź do następnego odcinka
(lewa strzałka) przejdź do poprzedniego odcinka

On all image pages

a otwórz okno dodawania obrazu

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s prześlij formularz

On discussion pages

n otwórz nową dyskusję
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r odpowiedz na dyskusję
l przejdź do ostatniej odpowiedzi
ctrl+ enter wyślij swoją wiadomość
(prawa strzałka) następna strona
(lewa strzałka) poprzednia strona

Ustawienia

Want to rate or add this item to a list?

Zaloguj