![Lockdown](https://media.themoviedb.org/t/p/w160_and_h90_bestv2/6q3G3QHCsBoJirWaKx7W1PdHIx8.jpg)
Lockdown (2010)
← Back to episode
Translations 19
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Lockdown |
|
Overview |
Chance must break in then break out of the maximum-security high-rise headquarters of a weapons manufacturer when he is hired to rescue a genius engineer who is held prisoner by his murderous employers. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Prison de verre |
|
Overview |
Alors qu'il est engagé pour sauver un ingénieur de génie qui est retenu prisonnier par ses employeurs, Chance doit entrer et sortir d'un zone de haute sécurité du siège d'un fabricant d'armes. |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Abgeriegelt |
|
Overview |
Der Top-Ingenieur Martin Gleason weiß von illegalen Waffengeschäften seiner Firma und wird deshalb in der Zentrale des High-Tech-Unternehmens festgehalten. Er schwebt in akuter Lebensgefahr, denn ein weiterer Mitwisser ist bereits ermordet worden. Gleasons Vater, der eine geheime Nachricht von seinem Sohn erhält, beauftragt Chance, ihn zu befreien. Chance muss sich in das hermetisch abgeriegelte Gebäude schleusen, das mit unzähligen Sicherheitsvorkehrungen versehen ist … |
|
German (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 6 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 6 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Szöktetés |
|
Overview |
Egy állami megrendelésekre dolgozó fegyvercég egy ellenséges országgal üzletel és szupermodern fegyvereket szállít külföldre. Egyik alkalmazottjuk, egy zseniális fizikus gyanakodni kezd, ezért gyakorlatilag őrizetben tartják a gyár területén. A fizikus apja Chance-et bízza meg a fia kiszabadításával. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Traffico di armi segrete |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 6 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 6 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Под замком |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Confinamiento temporal |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 6 |
|
Overview |
—
|
|