그리스어 (현대) (1453년 이후) (el-GR)

Name

Επεισόδιο 6

Overview

네덜란드어 (nl-NL)

Name

Aflevering 6

Overview

독일어 (de-DE)

Name

Schluss der Debatte

Overview

Jane hat einen Termin beim Bezirksstaatsanwalt, da ein acht Jahre alter Fall wieder aufgerollt werden soll. Überraschend trifft Jane bei dieser Gelegenheit auch auf eine alte Flamme. Unterdessen wird Stacy wegen eines anstößigen Films aus ihrem Videoblog verklagt. Da kann nur noch Grayson helfen …

러시아어 (ru-RU)

Name

Закрытие

Overview

보스니아어 (bs-BS)

Name

Episode 6

Overview

불가리아어 (bg-BG)

Name

Епизод 6

Overview

스페인어 (es-ES)

Name

Episodio 6

Overview

스페인어 (es-MX)

Name

Un mundo de posibilidades

Overview

Cuando la asignan para ayudar a la fiscalía de distrito en un viejo caso de asesinato, Jane se entera de que una vez trabajó allí y tuvo un romance con su jefe. Kim busca a una bloguera de moda estafadora y se lleva una gran sorpresa.

영어 (en-US)

Name

Closure

Overview

When she's assigned to help the D.A.'s office with an old murder case, Jane learns that she once worked there and had an affair with her boss. When Kim agrees to go after a fashion blogger for luring impressionable teenage girls into spending thousands of dollars on clothes, her target turns out to be Stacy.

우크라이나어 (uk-UA)

Name

Серія 6

Overview

이탈리아어 (it-IT)

Name

Episodio 6

Overview

일본어 (ja-JP)

Name

検事ジェーン・ビンガム

Overview

検事局からジェーンのもとに殺人事件の応援要請が来る。テリーによると、元ジェーンはロー・スクールを卒業して検事局で働き始めたが、2年ほどで辞めて弁護士事務所に入ったらしい。そんな彼女を待っていたのは、8年前に同じ事件を追いかけていたアランだった。元ジェーンとアランには過去にロマンスがあったようだが…。

중국어 (zh-CN)

Name

第 6 集

Overview

체코어 (cs-CZ)

Name

6. epizoda

Overview

포르투갈어 (pt-PT)

Name

Episódio 6

Overview

포르투갈어 (pt-BR)

Name

Resolução

Overview

Quando Jane é designada para ajudar o escritório da D.A. com um caso antigo de assassinato, ela descobre que já trabalhou lá e teve um caso com o chefe.

프랑스어 (fr-FR)

Name

Un monde de possibilites

Overview

Jane est rappelée au bureau du procureur car un suspect a était trouvé dans l’une de ses vieilles affaires, ce qui permettra à notre juriste de retrouver l’un de ses anciens amours. Kim représente une femme qui veut poursuivre Stacy en justice à cause de son blog.

프랑스어 (fr-CA)

Name

Épisode 6

Overview

한국어 (ko-KR)

Name

에피소드 6

Overview

히브리어 (he-IL)

Name

סגירת מעגל

Overview

ג'יין מייצגת את משרד התובע המחוזי בתיק רצח ישן ומגלה כי עבדה שם בעבר. גרייסון מייצג את טרייסי שמואשמת ע"י אם זועמת על כך שהבלוג וידיאו שלה משכנע בנות מתבגרות לקנות מוצרים יוקרתיים. פרקר חושד שקים חזרה לצאת לדייטים.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

찾으시는 영화나 TV 프로그램이 없나요? 로그인 하셔서 직접 만들어주세요.

전체

s 검색 바 띄우기
p 프로필 메뉴 열기
esc 열린 창 닫기
? 키보드 단축키 창 열기

미디어 페이지

b 돌아가기
e 편집 페이지로 이동

TV 시즌 페이지

(우 화살표) 다음 시즌으로 가기
(좌 화살표) 이전 시즌으로 가기

TV 에피소드 페이지

(우 화살표) 다음 에피소드로 가기
(좌 화살표) 이전 에피소드로 가기

모든 이미지 페이지

a 이미지 추가 창 열기

모든 편집 페이지

t 번역 선택 열기
ctrl+ s 항목 저장

토론 페이지

n 새 토론 만들기
w 보기 상태
p 공개/비공개 전환
c 열기/닫기 전환
a 활동 열기
r 댓글에 글쓰기
l 마지막 댓글로 가기
ctrl+ enter 회원님의 메세지 제출
(우 화살표) 다음 페이지
(좌 화살표) 이전 페이지

설정

Want to rate or add this item to a list?

로그인