The Lake Kezia Monster (1979)
← Back to episode
Translations 25
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 19 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 19 集 |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 19 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 19 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Lake Kezia Monster |
|
Overview |
Mrs. Olesen forecloses on the lakefront property of Kezia, and she, Nellie and Willie cause no end of grief for the elderly recluse. Laura, Andy and Albert hatch a ""get even"" plan by claiming a monster lives in the lake. |
|
Estonian (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 19 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 19 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le Monstre du lac |
|
Overview |
Quand Mme Oleson décide d'acquérir une résidence d'été, elle paie le loyer de la maison de Kezia, dans les bois, en prend possession et force la vieille femme à devenir sa servante... |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 19 |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 19 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Das Seeungeheuer |
|
Overview |
Mrs. Olesen zwangsversteigert das Seegrundstück von Kezia, und sie, Nellie und Willie bereiten der älteren Einsiedlerin unendlich viel Kummer. Laura, Andy und Albert hecken einen "Racheplan" aus, indem sie behaupten, im See lebe ein Monster. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Το τέρας της λίμνης Κίζια |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A víziszörny |
|
Overview |
Kezia Horn nem fizet adót, ezért elárverezik a házát a nagy parkkal és tóval együtt: Mrs. Oleson veszi meg nyaralónak. Meghívja a város lakóit szabadidős programokra és mivel Keziának nincs hová mennie, felfogadja őt szolgának. De Andy, Albert és Laura nem akarják cserben hagyni Keziát ezért kitalálják a Kezia-tavi szörny legendáját, ami hasonló a Loch Ness-i szörnyéhez. Azt mondják Mrs. Olesonnak és a gyerekeknek, hogy a szörny holdtöltekor előjön és embereket eszik. Olesonék nem hisznek a mesében, ezért látható bizonyítékot kell találni: az Oleson üzletből Nels-től kapnak némi petárdát és zsákvásznat, amelyet a Garvey-ék falán lógó borzalmas kinézetű rénszarvasfejjel kiegészítve elkészítik a Kezia-tavi szörnyet és elűzik az Oleson családot. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Il mostro del lago Kezia |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第19話 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 19 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 19 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 19 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 19 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 19 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El monstruo del lago Kezia |
|
Overview |
Harriet Oleson desea airear su fortuna y compra la propiedad del lago como casa de verano. Kezia, que la ocupa sin pagar impuestos, gracias a la mediación del reverendo Alden conseguirá quedarse a cambio de realizar las tareas domésticas. El trabajo es muy duro para su edad, y Albert, Laura y Andrew inventarán un monstruo del lago para que la Sra. Oleson se vaya. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 19 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 19 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
19. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 19 |
|
Overview |
—
|
|