Alemão (de-DE)

Name

Durch den Spiegel, und was Walter dort fand

Overview

Auf der erneuten Suche nach einem Teil von Septembers Plan gegen die Beobachter, landet das Team in einem Taschenuniversum, in dem die Gesetze der Physik verrückt spielen.

Bósnio (bs-BS)

Name

Through the Looking Glass and What Walter Found There

Overview

Fringe tim ima novu ulogu i novu nedoumicu, Walter sljedi tragove.

Búlgaro (bg-BG)

Name

Епизод 6

Overview

Catalão (ca-ES)

Name

Episodi 6

Overview

Checo (cs-CZ)

Name

Za zrcadlem a co tam Walter našel

Overview

Člen týmu Fringe přebírá novou roli a Walter sleduje stopy ke klíčovému důkazu potřebnému v boji proti pozorovatelům.

Chinês (zh-CN)

Name

爱丽丝镜中奇遇(沃尔特发现了什么)

Overview

Peter给自己注入观察者的脑部强化装置后,开始扮演一个新的角色。与此同时,Walter开始寻找一个至关重要的部件,这东西关系到他对抗观察者的计划能否最终实现。

Chinês (zh-TW)

Name

第 6 集

Overview

Chinês (zh-HK)

Name

第 6 集

Overview

Coreano (ko-KR)

Name

거울 나라의 월터

Overview

월터가 홀로 관찰자 처단 계획의 핵심 요소를 찾아 나서고, 그 사이 프린지 팀 중 한 명은 새로운 역할을 맡는다.

Dinamarquês (da-DK)

Name

Afsnit 6

Overview

Eslovaco (sk-SK)

Name

Epizóda 6

Overview

Esloveno (sl-SI)

Name

Episode 6

Overview

Espanhol (es-ES)

Name

A través del espejo y lo que Walter encontró allí

Overview

Walter intenta buscar por su cuenta una pieza fundamental para la batalla contra los Observadores en un lugar en el que las normas son diferentes. Mientras tanto, Olivia intenta salvaguardar su relación con Peter a pesar de la pérdida que han sufrido, pero no sabe que él ha tomado una decisión que podría cambiarlo todo.

Espanhol (es-MX)

Name

Episodio 6

Overview

Estoniano (et-EE)

Name

Episode 6

Overview

Finlandês (fi-FI)

Name

Jakso 6

Overview

Francês (fr-FR)

Name

De l'autre côté du miroir (et ce que Walter y a trouvé)

Overview

Peter regarde un hologramme contenant un message d'Etta lorsqu'Olivia le rejoint. Quand elle lui demande pourquoi il a un pansement sur la nuque, Peter se sent obligé de mentir et ne lui révèle pas qu'il a une puce des Observateurs insérée sous la peau. Walter trouve la septième cassette vidéo et décide d'en suivre, seul, les instructions. Son arrivée à Boston ne passe pas inaperçue aux yeux des Observateurs. Walter parvient à consulter ses notes avant de disparaître, pour réapparaître dans un univers parallèle de sa création, destiné à cacher des pièces importantes de son plan. Dans cet environnement, les lois de la physique et du temps sont totalement modifiées...

Georgiano (ka-GE)

Name

Episode 6

Overview

Grego Moderno (1453-) (el-GR)

Name

Επεισόδιο 6

Overview

Hebraico (he-IL)

Name

דרך זכוכית מגדלת

Overview

וולטר הולך בעקבות עוד קלטת לבית הרוס, שבו הוא מוצא אדם שחושב שהשנה היא 2016. בקלטת מתברר שוולטר ודונלד המסתורי הכינו שם מקום מסתור לילד בתוך "יקום כיס" שהזמן בו כמו עצר מלכת.

Húngaro (hu-HU)

Name

Tükörország

Overview

Walter ismét kiszabadít egy kazettát a borostyánból, és az útmutatása alapján egyedül elindul, hogy megtalálja a terv következő részét. Egy olyan épületbe vezet az útja, amit már 20 évvel korábban megrongált a figyelők egy fénybombája, így az épületben található lakásba nem könnyű bejutni. A helyszínen Walter belép egy úgynevezett zsebuniverzumba.

Inglês (en-US)

Name

Through the Looking Glass and What Walter Found There

Overview

Walter retrieves another video tape from the amber and it leads the team into a pocket universe.

Italiano (it-IT)

Name

Attraverso lo specchio

Overview

Walter segue una traccia fino ad un elemento chiave necessario per sconfiggere gli Osservatori, mentre un membro della squadra Fringe assume un nuovo ruolo.

Japonês (ja-JP)

Name

第6話

Overview

Lituano (lt-LT)

Name

Epizodas 6

Overview

Neerlandês (nl-NL)

Name

Aflevering 6

Overview

Polaco (pl-PL)

Name

Walter po drugiej stronie lustra

Overview

Walter wyjmuje z bursztynu kolejną taśmę wideo i prowadzi zespół do kieszonkowego wszechświata.

Português (pt-PT)

Name

Através do portal e o que Walter encontrou lá

Overview

Um membro da equipe Fringe assume um novo papel. Enquanto isso, Walter segue a pista de uma peça essencial na batalha contra os Observadores e descobre que estava a ser ajudado por alguém chamado Donald, porém Walter nao se lembra quem é Donald.

Português (pt-BR)

Name

Walter Através do Espelho e o Que Ele Encontrou Por Lá

Overview

Walter segue as pistas para uma peça-chave necessária para derrotar os Observadores, enquanto um membro da equipe Fringe assume um novo papel.

Romeno (ro-RO)

Name

Episodul 6

Overview

Russo (ru-RU)

Name

Что нашёл Уолтер по пути в Зазеркалье

Overview

Уолтер достает еще одну кассету и узнает местонахождение части плана. Это карманная вселенная, вход в которую находится в одном из обычных зданий. Уолтер едет туда в одиночку, Питер, Оливия и Астрид спешат за ним. Вместе они продолжают поиски в другой вселенной. У Питера проявляются способности наблюдателей.

Sueco (sv-SE)

Name

Avsnitt 6

Overview

Tailandês (th-TH)

Name

Episode 6

Overview

Turco (tr-TR)

Name

6. Bölüm

Overview

Walter onları yeni bir dünyaya götürebilecek yeni bir video kaset alır.

Ucraniano (uk-UA)

Name

Серія 6

Overview

Vietnamita (vi-VN)

Name

Episode 6

Overview

Árabe (ar-SA)

Name

الحلقة 6

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Não consegue encontrar um certo Filme ou Série? Inicie Sessão e adicione-o.

Geral

s focus the search bar
p abrir menu do perfil
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

Em páginas de Média

b go back (or to parent when applicable)
e ir para a página de edição

Em Páginas de Temporadas de Séries

(seta para a direita) ir para a próxima temporada
(seta para a esquerda) ir para a temporada anterior

Em Páginas de Episódios de Séries

(seta para a direita) ir para o próximo episódio
(seta para a esquerda) ir para o episódio anterior

Em Todas as Páginas de Imagens

a abrir janela para adicionar imagem

Em Todas as Páginas de Edição

t open translation selector
ctrl+ s submit form

Em Páginas de Discussão

n criar uma nova discussão
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a abrir actividade
r reply to discussion
l ir para a última resposta
ctrl+ enter submit your message
(seta para a direita) página seguinte
(seta para a esquerda) página anterior

Definições

Deseja classificar ou adicionar este item a uma lista?

Iniciar Sessão

Ainda não é um membro?

Crie uma Conta e Adere a Comunidade