Translations 10
Burmese (my-MY) |
||
---|---|---|
Name |
ဘဝခုနစ်လီ ချစ်ကြိုးသီ |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
七时吉祥 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
月老阁仙女祥云和卯日星君弟子初空因误会冲突扰乱三界姻缘,被玉帝打落凡间经历七世情劫的故事。 祥云(杨超越 饰)原是一朵云,后被月老点化成仙,在月老阁做事。初空(丁禹兮 饰)是卯日星君座下弟子,一次误入月老阁被当坏人,初空也不小心弄坏了小祥子的扇子,于是两人吵起来,意外弄乱了红绳,导致三界婚姻大乱,玉帝知道了,罚他俩历经七世情劫才可回天界,故事也从此开始。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
七时吉祥 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
劇情講述了姻緣閣小仙祥雲(楊超越 飾)和仙君初空(丁禹兮 飾)二人陰差陽錯牽繫上古紅線,成為彼此綁定的歷劫仙侶,牽絆出一系列浪漫歡樂又跌宕糾纏的七世情緣故事。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
七时吉祥 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
劇情講述了姻緣閣小仙祥雲(楊超越 飾)和仙君初空(丁禹兮 飾)二人陰差陽錯牽繫上古紅線,成為彼此綁定的歷劫仙侶,牽絆出一系列浪漫歡樂又跌宕糾纏的七世情緣故事。 |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Love You Seven Times |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Xiang Yun was originally a cloud, but was turned into a fairy by Yue Laodian, and started working in Yue Lao Pavilion. Chu Kong is a disciple of the Uri Xingjun constellation. He strayed into Yue Lao Pavilion and was treated as a villain. Chu Kong accidentally broke Xiang Yun's fan, so the two quarreled and accidentally messed up the red string, which led to the marriage of the three worlds. The Jade Emperor knew about the chaos, and his punishment to them was that they could not go back to heaven until after the seven lives of love, and so their story began. ~~Based on the novel of the same name by Jiu Lu Fei Xiang (Source: DramaWiki) |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
칠시길상 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
인연각의 신선인 상운은 우연히 상고 시대의 신기인 붉은 실로 초공 선군과 엮이고, 정겁을 겪는 동반자가 된다. 두 사람이 7번의 생에 걸쳐 얽히고설키는, 낭만적이면서도 즐거운 인연이 시작되는데... |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Love You Seven Times |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Xiang Yun era originalmente uma nuvem, mas foi transformada em uma fada por Yue Laodian e começou a trabalhar no Yue Lao Pavilion. Chu Kong é um discípulo da constelação Uri Xingjun. Ele se desviou para o Pavilhão Yue Lao e foi tratado como um vilão. Chu Kong acidentalmente quebrou o leque de Xiang Yun, então os dois brigaram e acidentalmente bagunçaram o cordão vermelho, o que levou ao casamento dos três mundos. O Imperador de Jade sabia sobre o caos, e sua punição para eles foi que eles não poderiam voltar para o céu até depois das sete vidas de amor, e assim sua história começou. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Siete Tiempos Incompatibles |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Xiao Xiang Zi era originalmente una nube, pero Yue Lao Dian la convirtió en un hada y comenzó a trabajar en el Pabellón Yue Lao. Chu Kong es discípulo de la constelación Uri Xing Jun. Se desvió hacia el Pabellón Yue Lao y fue tratado como un villano. Chu Kong rompió accidentalmente el abanico de Xiao Xiang Zi, por lo que los dos se pelearon y estropearon accidentalmente el hilo rojo, lo que condujo al matrimonio de los tres mundos. El Emperador de Jade sabía sobre el caos, y su castigo para ellos fue que no podían volver al cielo hasta después de las siete vidas de amor, y así comenzó su historia. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
เจ็ดชาติภพ หนึ่งปรารถนา |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
เทพธิดาแห่งหอเยว่เหล่า "เสียงอวิ๋น" และ "ชูคง" เทพบริวารของท่านเทพแห่งดาวเหม่ารื่อที่เข้าใจผิดกัน และก่อเรื่องจนทำให้คู่บุพเพบนโลกมนุษย์เกิดความวุ่นวาย องค์เง็กเซียนฮ่องเต้จึงมีรับสั่งลงโทษให้ทั้งสองลงไปเกิดยังโลกมนุษย์ โดยให้มีวาสนารักต่อกันเจ็ดชาติ "เสียงอวิ๋น" (รับบทโดย หยางเชาเยว่) ที่เดิมทีเป็นเพียงก้อนเมฆน้อยๆ ที่ถูกผู้เฒ่าจันทราเสกให้กลายเป็นเทพและรับใช้อยู่ที่หอของผู้เฒ่าจันทรา "ชูคง" (รับบทโดย ติงอวี่ซี) เทพบริวารของท่านเทพแห่งดาวเหม่ารื่อที่บังเอิญเข้าไปยังหอเยว่เหล่าจึงถูกเข้าใจผิดว่าเป็นคนชั่ว แล้วยังบังเอิญทำพัดของเสียงอวิ๋นพัง ทั้งสองจึงเกิดการทะเลาะกันจนทำให้ด้ายแดงพันยุ่งเหยิง และทำให้คู่บุพเพบนโลกมนุษย์เกิดความวุ่นวาย องค์เง็กเซียนฮ่องเต้จึงมีรับสั่งลงโทษให้ทั้งสองลงไปเกิดยังโลกมนุษย์ โดยมีวาสนารักต่อกันเจ็ดชาติ และเรื่องราวอลวนสุดชุลมุนจึงบังเกิดขึ้น |
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Bảy Kiếp May Mắn |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Bảy Kiếp Không May" của Cửu Lộ Phi Hương, xoay quanh câu chuyện kể về hai vị thần tiên trên trời vì làm rối tơ hồng của Nguyệt lão mà bị Ngọc Hoàng trách phạt cùng nhau chịu 7 kiếp nhân duyên ở chốn nhân gian. Vân Tường là tiểu tiên nữ trông coi tơ hồng nhân duyên trong phủ Nguyệt Lão còn Sơ Không là tiên quân cai quản tháng đầu tiên của năm. Hai người vừa gặp mặt đã nhận mặt kẻ thù không đội trời chung, cãi lộn đến mức mớ tơ hồng đã rối nay còn rối tung. Cả hai bị Nguyệt lão phạt lịch kiếp xuống trần, trải qua đủ 7 lần tình kiếp mới được trở về tiên giới. Và những câu chuyện thú vị bắt đầu xảy ra từ đây. |
|