Mr. Monk Is On The Run (2) (2008)
← Back to episode
Translations 32
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 16 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Г-н Монк става беглец - 2 |
|
Overview |
Докато всички скърбят за смъртта му, Монк търси доказателства, за да изчисти името си. Той се натъква на мащабен заговор, в който са замесени шерифът, губернаторът и дори Дейл Кита. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 16 集 |
|
Overview |
阿蒙和Leland事先商量,由阿蒙穿上防弹衣,Leland假装开枪,造成其死亡的假象。阿蒙随后远走他乡隐姓埋名开始新的生活,但是因为他的侦探癖破获了一起交通肇事案,使得当地报纸报道了他的行踪。Natalie看报后推测阿蒙未死,到警局找Leland;Leland无奈说出真相。NATALIE找到阿蒙,却被随后赶来的治安官 Rollins发现,好在二人及时逃脱。在治安官的随身物品中阿蒙推测出幕后黑手是正在关在监狱里的老对头Dale,而Dale也正在策划一个新的针对州长的阴谋…… |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 16 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 16 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Pan Monk je na útěku 2/2 |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 16 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 16 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Mr. Monk Is On The Run (2) |
|
Overview |
Stottlemeyer must keep up the pretense that Monk is dead, while Adrian tries to determine who framed him for murder. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 16 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Monk est… Leland Rodriguez (Partie 2) |
|
Overview |
Monk fait croire qu'il est mort et cherche le responsable du coup monté qui a conduit à son arrestation. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 16 |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 16 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Mr. Monk wird gejagt (2) |
|
Overview |
Da Monk wegen der erdrückenden Beweislast untertauchen musste, arbeitet er nun als Leland Rodriguez in einer Waschanlage in Nevada. Natürlich treibt er auch dort seine Kollegen mit seiner übertriebenen Sorgfalt in den Wahnsinn. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Mr. Monk Is on the Run (2) |
|
Overview |
Ο διοικητής Στότλμαγιερ συνεχίζει να ισχυρίζεται πως ο Μονκ είναι νεκρός. Στην πραγματικότητα ο Μονκ συνεχίζει τις προσπάθειες του να βρει ποιος τον παγίδεψε για έναν φόνο, που δεν διέπραξε ενώ το σχέδιο των δύο αντρών κινδυνεύει να αποκαλυφθεί όταν η Νάταλι μαθαίνει την αλήθεια... |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
מונק במנוסה, חלק ב' |
|
Overview |
בפרק האחרון לעונה, קפטן סטוטלמייר חייב לשמור על דיסקרטיות והעמדת פנים שמונק מת, בעוד אדריאן מנסה להבין מי הפליל אותו. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Mr. Monk szökésben (2.rész) |
|
Overview |
Miután Monk - a százados segítségével és jól irányzott lövésével - megszökik a rendőrség karmai közül, mindenkivel sikerül elhitetni, hogy Mr. Monk immár halott. Még Natalie és Randy sem tudhatja az igazat, azt, hogy valójában mindent jó előre kiterveltek és hogy Stottlemeyer bújtatja a nyomozót. Monk-nak ugyanis az a meggyőződése, hogy Rollins serif csalta őt csapdába és az egész bonyolult ügy mögött egy gazdag és befolyásos ember áll. Miközben a vigasztalhatatlan Natalie, Adrian Monk temetési szertartását intézi, flúgos kedvencünk minden idegszálával a nyomozásra koncentrál. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Il signor Monk e il tranello |
|
Overview |
Il capitano Stottlemeyer continua a fingere che Monk sia morto per coprirlo e nel frattempo cerca di raccogliere prove per dimostrare la sua innocenza. Quando però Natalie scopre la verità, rischia di rovinare tutto. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第16話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
몽크, 도주하다 2부 |
|
Overview |
모두가 몽크의 '사망'을 애도하는 와중에 몽크는 무죄를 증명할 진실을 찾아 나선다. |
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 16 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 16 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Monk ucieka (cz. 2) |
|
Overview |
Kapitan Stottlemeyer pomaga Adrianowi, który wyjeżdża do stanu Nevada i przyjmuje pracę w myjni samochodowej. Nadal zajmuje się sprawą zabójstwa mężczyzny o sześciu palcach. Okazuje się, że jest w nią zamieszany sam Dale "Wieloryb" Biederbeck... |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 16 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Sr. Monk, o Fugitivo - Parte 2 |
|
Overview |
O Capitão Stottlemeyer ajuda Monk a fugir da policia, e Monk acaba indo para uma cidade aonde ele trabalha como lavador de carros e ao mesmo tempo descobre que Dale "Baleia" Biederbeck tem algo a ver com esse crime. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 16 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Мистер Монк в бегах: Часть 2 |
|
Overview |
После побега из тюрьмы Монк ушел в подполье и работает под именем «Леланд Родригес» в автомойке в штате Невада. Там он сводит своих коллег с ума, поскольку он кропотливо очищает каждую машину в течение как минимум часа. Но даже в этой однообразной работе его криминалистическая интуиция остается широкомасштабной, и поэтому Монк вскоре может определить машину, водитель которой недавно сбил дорожного рабочего, а затем скрылся. Эта сенсационная детективная работа вскоре делает его героем в провинциальном городишке, и, конечно, местная пресса также сообщает о новом изобретательном согражданине. Но история с Лиландом Родригесом также доходит до газет в Сан-Франциско, и, конечно же, Натали сразу же узнаёт, какой это детектив занимается мойкой машин. Она немедленно отправляется к Монку, но радость воссоединения опечалена коррумпированным шерифом Роллинзом, который следил за Натали, а теперь вдруг оказался на автомойке. Роллинз хочет убить Монка и Натали, но, слава богу, им удалось совершить побег в последний момент. Когда они после этого проводят расследование вместе со Стетлмайером, по делу Роллинза, то заставляют злодея зашевелится, они внезапно наткнулись на имя его клиента, который, по-видимому, хочет посадить в тюрьму Монка любой ценой, им оказывается Дейл "Кит"... |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 16 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El Sr. Monk es un fugitivo (2ª parte) |
|
Overview |
Aunque todo el mundo llora la muerte del Sr. Monk, éste busca la verdad para limpiar su nombre. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 16 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Bay Monk Kaçıyor (2) |
|
Overview |
Herkes Monk'un "ölümünün" yasını tutarken, Monk adını temize çıkaracak gerçeğin peşine düşer. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 16 |
|
Overview |
—
|
|