The One with the Tea Leaves (2002)
← Terug naar aflevering
Translations 46
Arabisch (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 17 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnisch (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgaars (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Този с чаените листенца |
|
Overview |
Джоуи и Рейчъл се чувстват неловко в обща компания, докато Рейчъл се опитва да разчупи леда, като му "доверява", че шефът ѝ иска да купи бебето ѝ. Фийби си гледа на чаени листенца, които показват, че скоро ще срещне мъжа на мечтите си. Рос се опитва да вземе розовата си риза от апартамента на Мона, но в същото време Мона се прибира с новото си гадже и започват да го правят върху дивана. |
|
Burmees (my-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Catalaans; Valenciaans (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 17 |
|
Overview |
—
|
|
Chinees (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
茶叶算命法 |
|
Overview |
经过表白后,乔伊不敢面对瑞秋。菲比根据喝完的茶叶预测到她很快会碰到梦之情人。罗斯把心爱的衬衫落在了Mona家。莫妮卡发现钱德的CD都不是在正确的盒子里,就拉着钱德整理。瑞秋为了找话题和乔伊消除尴尬气氛,谎称她的老板Mr. Zelner要买她的孩子。菲比和经常碰到的男子约会,以为他就是梦中情人,却发现他是个大变态。罗斯偷溜进Mona家找回衬衫,碰到Mona带情人回家。乔伊跑去找Mr. Zelner算帐。瑞秋知道后担心她会丢掉工作。Mr. Zelner以为是自己曾讲过的话让瑞秋误会了,郑重向她道歉,还赔偿了瑞秋一个月薪水。菲比终于在干洗店遇见了梦中情人Parker。 |
|
Chinees (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
茶葉的那集 |
|
Overview |
喬伊對瑞秋透露自己的心意,繼而感到尷尬,於是就避免和她聯絡。菲比深信自己很快就會遇見夢中情人。 |
|
Chinees (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
茶葉的那集 |
|
Overview |
喬伊對瑞秋透露自己的心意,繼而感到尷尬,於是就避免和她聯絡。菲比深信自己很快就會遇見夢中情人。 |
|
Deens (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 17 |
|
Overview |
—
|
|
Duits (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Prophezeiung der Teeblätter |
|
Overview |
Im Central Perk liest Phoebe aus Teeblättern, die ihr sagen, dass sie bald den Mann ihrer Träume treffen wird. Tatsächlich trifft sie einen Mann, dem sie immer wieder über den Weg läuft, der sich jedoch als etwas unheimlich herausstellt, um es vorsichtig auszudrücken. In der Zwischenzeit, nach ihrem Gespräch, sind die Dinge zwischen Joey und Rachel immer noch seltsam und Joey findet immer wieder Ausreden, um ihr aus dem Weg zu gehen. Daraufhin denkt sich Rachel ein ziemlich verrücktes Problem bei der Arbeit aus, um ihn in ein Gespräch zu verwickeln. Sie merkt jedoch nicht, wie weit er bereit ist zu gehen, um ihr bei ihrem vorgetäuschten Problem zu helfen, nachdem ihr Gespräch vorbei ist. Außerdem versucht Ross, sein Lieblingshemd von Mona zurückzuholen, was unterbrochen wird, als sie mit einem Date nach Hause kommt. |
|
Engels (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The One with the Tea Leaves |
|
Overview |
At Central Perk Phoebe does a reading of tea leaves which tell her that she's soon going to meet a man of her dreams. In fact, she does meet a man she keeps constantly bumping into, however, he turns out to be a bit creepy to say the least. Meanwhile, after their conversation, things between Joey and Rachel are still weird and Joey keeps finding excuses to avoid her. As a result Rachel comes up with a rather crazy problem at work to draw him into a conversation. She doesn't realize though, how far he's willing to go to help with her fake problem after their conversation is over. Also, Ross tries to retrieve his favorite shirt from Mona's, interrupted when she returns home with a date. |
|
Estlands (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Fins (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 17 |
|
Overview |
—
|
|
Frans (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Celui qui voyait dans les feuilles de thé |
|
Overview |
Embarrassé d'avoir avoué ses sentiments à Rachel, Joey tente de l'éviter. Quant à Phoebe, cette fois-ci, c'est sûr, elle va bientôt rencontrer l'homme de ses rêves. |
|
Frans (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Georgisch (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Grieks, Modern (vanaf 1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Αυτό που διαβάζουν το φλυτζάνι |
|
Overview |
Αφού εκμυστηρεύτηκε τα αισθήματά του στη Ρέιτσελ, ο Τζόι νιώθει άβολα κι αποφεύγει την επαφή μαζί της. Η Φοίβη πιστεύει ότι θα γνωρίσει σύντομα τον άντρα των ονείρων της. |
|
Hebreeuws (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
הפרק עם עלי התה |
|
Overview |
ג'ואי מנסה להימנע משיחה עם רייצ'ל, אז היא ממציאה בעיות בעבודה כדי לגרום לו לדבר איתה. בינתיים, רוס מנסה להשיג בחזרה את החולצה שהשאיר בדירתה של מונה, אך היא מגיעה בחזרה לדירה עם דייט. |
|
Hindi (hi-IN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Hongaars (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A teafű |
|
Overview |
Joey bujkál Rachel elől. Phoebe teafűből megjósolja Rachel-nek, hogy találkozni fog álmai férfijával. Ross megpróbálja visszaszerezni Monától a kedvenc pólóját, de megzavarja Mona és az új fiúja hazatérése. |
|
Italiaans (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Un problema da risolvere |
|
Overview |
Phoebe legge le foglie di tè e scopre che presto conoscerà l'uomo dei suoi sogni. Rachel dice a Joey di avere un problema assurdo a lavoro per avere una scusa per parlare con lui. Ross si intrufola nell'appartamento di Mona per recuperare la sua camicia color salmone. |
|
Japans (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
紅茶占いの人 |
|
Overview |
レイチェルに思いを告白した後、ジョーイは気まずさを感じて彼女を避けていた。友情を取り戻したいレイチェルは、話題づくりのために「上司がお腹の子を買いたがってる」とジョーイにウソをつく。怒ったジョーイはレイチェルの会社に怒鳴り込み、レイチェルは大焦り。結局、訴訟を過度に恐れている会社から産休を余分にもらえることになり喜ぶ。 |
|
Koreaans (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
참을수 없는 어색함 |
|
Overview |
조이가 레이첼에게 좋아한다고 말한 이후로 조이와 레이첼은 서로를 보지 못하고, 조이는 일부러 레이첼을 피한다. 이를 보는 챈들러와 모니카는 안타깝지만 조이와 레이첼은 다시 친해지는게 쉽지만은 않다. 로스는 모나의 집에 두고 온 자신이 아끼는 핑크색 셔츠를 찾기 위해 노력한다. |
|
Kroatisch (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 17 |
|
Overview |
—
|
|
Lets (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Litouws (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 17 |
|
Overview |
—
|
|
Nederlands (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 17 |
|
Overview |
—
|
|
Noors (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
The One With The Tea Leaves |
|
Overview |
Phoebes teblader forteller henne at hun kommer til å møte drømmemannen, men mannen hun møter viser seg å være et sant mareritt. Ross prøver å få tilbake favorittskjorta fra Mona, mens Joey holder en lav profil etter å ha fortalt Rachel hva han føler for henne. |
|
Oekraïens (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Епізод із чайним листям |
|
Overview |
Джої ховався від Рейчел, тому вона вигадує проблему на роботі, щоб залучити його до розмови. Чайне листя Фібі говорить їй, що вона зустріне чоловіка своєї мрії, та чоловік, якого вона зустрічає, виявляється кошмаром. Однак пізніше вона зустрічає хорошого хлопця. Росс намагається забрати свою улюблену сорочку в Мони, але його переривають, коли вона повертається додому з новим хлопцем. |
|
Oezbeeks (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Perzisch (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 17 |
|
Overview |
—
|
|
Pools (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Ten z fusami |
|
Overview |
Joey unika Rachel po tym, jak wyznał jej swoje uczucia. Phoebe wierzy, że wkrótce spotka wymarzonego mężczyznę. |
|
Portugees (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Aquele com as folhas de chá |
|
Overview |
Sentindo-se constrangido após revelar seus sentimentos a Rachel, Joey evita encontrá-la. Phoebe acha que logo conhecerá o homem dos seus sonhos. |
|
Portugees (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
O episódio das folhas de chá |
|
Overview |
Sentindo-se desconfortável por revelar o que sente por Rachel, Joey evita contacto com ela. Phoebe acha que vai em breve conhecer o homem dos seus sonhos. |
|
Roemeens (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Cel cu ghicitul în ceai |
|
Overview |
Joey nu și-a revenit după ce i-a spus lui Rachel ce simte, așa că o evită tot timpul. Phoebe e convinsă că va întâlni în curând bărbatul viselor sale. |
|
Russisch (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод с чайными листьями |
|
Overview |
Фиби гадает на заварке и узнает, что скоро встретит мужчину своей мечты. |
|
Servisch (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 17 |
|
Overview |
—
|
|
Slovaaks, Slowaaks (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 17 |
|
Overview |
—
|
|
Sloveens (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Spaans; Castiliaans (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El de las hojas de té |
|
Overview |
Sintiéndose torpe después de revelarle sus sentimientos a Rachel, Joey evita el contacto con ella. Phoebe cree que pronto conocerá al hombre de sus sueños. |
|
Spaans; Castiliaans (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 17 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
ตอนที่ทำนายโชคชะตาจากใบชา |
|
Overview |
หลังจากได้บอกความรู้สึกของตนเองแก่เรเชลแล้ว โจอี้ก็รู้สึกแปลกๆ และพยายามหลบหน้าเธอ ส่วนฟีบี้เชื่อว่าอีกไม่นานเธอจะได้พบชายในฝัน |
|
Tsjechisch (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Čajové lístky |
|
Overview |
Joey je ze svých citů k Rachel zmatený a snaží se jí vyhýbat. Rachel ho však nechce ztratit jako kamaráda a nakonec si kvůli tomu vymyslí dost nepravděpodobnou historku, že její nadřízený chce koupit dítě, které teprve porodí... Ross přijde do bytu své bývalé přítelkyně Mony, aby si tam vzal svou růžovou košili. Nechtěně se tam stane svědkem toho, jak se Mona líbá s novým přítelem a právě mu chce jeho oblíbenou košili darovat... Následující den si Mona a Ross pokoušejí vzájemně všechno vysvětlit... Phoebe jde na rande s mladíkem, o kterém si myslí, že jí ho určil osud... |
|
Turks (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
The One With The Tea Leaves |
|
Overview |
Duygularını Rachel'a itiraf ettikten sonra garip hisseden Joey ondan uzak durmaya çalışır. Rachel, Joey'ye doğmamış çocuğu hakkında büyük bir yalan söyleyerek arkadaşlıklarını eski haline getirmeyi umar. Çay yapraklarından fal bakan Phoebe, hayallerindeki erkek ile tanışacağına inanır ve kısa süre sonra çok yakışıklı Parker (konuk oyuncu ALEC BALDWIN - "Pearl Harbor") ile tanışır. Ross, en sevd... |
|
Vietnamees (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Zweeds (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
The One with the Tea Leaves |
|
Overview |
Joey känner sig obekväm efter att ha berättat för Rachel om sina känslor och undviker henne, och Phoebe tror att hon snart kommer att träffa sin drömman. |
|